Перевод "далеко от дома" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Далеко далеко от дома. | A long, long way from home. |
Я далеко от дома. | I'm a long way from home. |
Вы так далеко от дома? | Ain't you a long ways from home? |
Не уходите далеко от дома. | Don't go too far from the house, honey. |
Твоя школа далеко от твоего дома? | Is your school far from your home? |
Он живёт далеко от моего дома. | He lives far away from my house. |
Твоя школа далеко от твоего дома? | Is your school far away from your house? |
Мы далеко от дома и очень устали . | Because we re far from home, we re very tired. |
Как далеко от вашего дома до парка? | How far is it from your house to the park? |
Как далеко от твоего дома до города? | How far is it from your house to town? |
Мы не так далеко от моего дома. | We're not that far from my place. |
шаманы не слишком далеко от дома их | the shamans not too far from home them |
Мы далеко от дома и очень устали . | Because we're far from home, we're very tired. |
Как далеко от твоего дома до ближайшего супермаркета? | How far is it from your house to the nearest supermarket? |
Ты забрался далеко от дома, разве не так? | You're kind of a long way from home, ain't you? |
А Вивиан знала каково это быть далеко от дома. | Because Vivian knew what it was like to be far away from home. |
не является электронная почта далеко от дома верно Лучшие | is an e mail away from home true top rated |
Никогда не думал, что можно забраться так далеко от дома. | I never knew any place could be so far. |
Устюгов не состоял в лыжных секциях, так как они находились далеко от дома. | Ustyugov did not participate on club sports as they were too distant from home. |
До этого времени я никогда не был далеко от моего дома в Малави. | Before that time, I had never been away from my home in Malawi. |
МЕХИКО Пока я размышляю о моей тревожной стране, слова песни Брюса Спрингстина приходит на ум Мы далеко далеко от дома. | Mexico City As I reflect on my troubled country, the lyrics of a Bruce Springsteen song come to mind We are far, far away from home. |
Когда мне нужно уйти далеко от дома или пойти на экзамен, я пользуюсь прокладками, но дома я использую тряпочки. | When I have to go far or go for an exam I use sanitary napkins but at home I use cloth. |
Частый удел потерявших работу длительная безработица, работа с меньшей зарплатой или далеко от дома. | Displaced workers often face unemployment, a lower paying job, or a new job far from home. |
Наш дом далеко далеко от нас . | Our home is far, far away from us. |
Она живёт одна, так как её оба родители ушли (её отец работает далеко от дома). | She has been living alone since her parents are both gone as her father working away from home. |
Мы поддерживаем Местоположение на но так далеко от дома по крайней мере 25 000 21 | We Support Location on, but is so far from home at least 25,000 21 |
А вдохновлял её тот факт, что она, фактически, заботилась о людях, которые далеко от родного дома. | And what gave her inspiration and meaning was the fact that she was taking care of people who were far away from home. |
Эти женщины многие из маленьких индийских городков помогают поддерживать мир, находясь далеко от дома и семьи. | These women, many from small towns in India, help keep the peace, far away from home and family. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | How far fetched what you are promised |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | How remote, (really) how remote is the promise you are given! |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Away, away with that you are promised! |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Away! away with that wherewith ye are promised |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Far, very far is that which you are promised. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Farfetched, farfetched is what you are promised. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Begone, begone, with that which ye are promised! |
Это далеко от истины. | That is far from the truth. |
Это далеко от банка? | Is this place far from the bank? |
Это далеко от берега? | Is this place far from the bank? |
Италия далеко от Бразилии. | Italy is far from Brazil. |
Стул далеко от двери. | The chair is far from the door. |
Мы далеко от моря? | How far are we from the sea? |
Это далеко от идеала. | It's far from perfect. |
Мы далеко от границы? | How far are we from the border? |
Далеко мы от Бостона? | How far are we from Boston? |
Похожие Запросы : дальше далеко от дома - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - от дома - далеко от нового - находясь далеко от - далеко от этого - достаточно далеко от