Перевод "данные по разным странам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : по - перевод : данные по разным странам - перевод : данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Родригез продолжает гастролировать по разным странам. | Rodríguez continues to tour in various countries. |
Данные по странам с 2009 года по наши дни. | Country data from 2009 or latest year. |
ОЭСР и Евростат предоставляют дополнительные данные по развитым странам. | OECD and Eurostat provide complementary data on developed countries. |
По разным причинам. | Various reasons. |
Компаративные данные за 2004 год по принимающим странам и БАПОР | 1.141 To ease the immediate plight of the poorest eligible refugee families through basic subsistence support with a gradual closing of the gap in safety net provisions between those of the host authorities and UNRWA. |
Данные по странам были выведены по испытательному и заключительному этапам заполнения вопросника. | Country data was derived from both the test phase and final phase of the questionnaires. |
Затем эти данные будут включены в общее сопоставление по странам Азии. | Those data will then be linked to the overall Asian comparison. |
Перед нами данные об активизации встроенных датчиков по двум разным людям, полученные где то за год. | This is actually sensor firings. These are two different subjects in our study. It's about a year's worth of data. |
В результате этого были получены ограниченные сопоставимые данные по 10 странам в 2004 году и по 19 странам в 2005 году. | This resulted in limited comparable data for 10 countries in 2004 and for 19 countries in 2005. |
Все понравились по разным причинам. | Liked them all for different reasons. |
Они сделали зло себе самим за то Мы сделали их предметом рассказов Мы рассеяли их, рассеявши по разным странам. | So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions. |
Они сделали зло себе самим за то Мы сделали их предметом рассказов Мы рассеяли их, рассеявши по разным странам. | Wherefore We made them by words and dispersed them with a total dispersion. |
Они сделали зло себе самим за то Мы сделали их предметом рассказов Мы рассеяли их, рассеявши по разным странам. | They wronged themselves so We made them history, and We scattered them in every direction. |
Они сделали зло себе самим за то Мы сделали их предметом рассказов Мы рассеяли их, рассеявши по разным странам. | They wronged their own selves so We reduced them to bygone tales, and utterly tore them to pieces. |
Они сделали зло себе самим за то Мы сделали их предметом рассказов Мы рассеяли их, рассеявши по разным странам. | And they wronged themselves, therefore We made them bywords (in the land) and scattered them abroad, a total scattering. |
Соответствующие данные имеются по всем странам, за исключением стран, не являющихся членами МВФ. | Data are available for all countries except non IMF members. |
Эти данные приводятся с разбивкой по учреждениям, секторам, странам получателям и источникам финансирования. | These data are organized by agency, by sector, by recipient country and by source of financing. |
Экспорт и импорт товаров, данные по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, развивающимся странам транзита и развивающимся странам в целом, 2000 2003 годы | Exports and imports of merchandise, landlocked and transit developing countries and developing countries as a whole, 2000 2003 |
Примечание Данные по региону ЕЭК ООН приводятся за 2004 год, а по всем странам мира за 2003 год (самые последние статистические данные). | Notes UNECE region in 2004, world in 2003 (most current statistics). |
Люди покидают родину по разным причинам. | People leave their home country for a foreign destination for lots of reasons. |
Я покинул проект по разным причинам. | I left the project for various reasons. |
с Данные по 92 странам, на которые приходится 98 процентов населения всех развивающихся стран. | c Covers 92 countries that account for 98 per cent of the population of all developing countries. |
Вот приблизительно, что мы видим, если взять средние данные по странам. Вот такая картина. | Now, this is, more or less, if you look at the average data of the countries they are like this. |
Разным. | Lots of things. |
Он учитывал данные только по 6 странам Западной Европы (Бельгия, Великобритания, Германия, Испания, Нидерланды, Франция). | The chart consisted of only six countries the Netherlands, UK, France, Germany, Belgium and Spain). |
Страны пользуются советами других по разным причинам. | Countries take others advice for many reasons. |
По разным причинам, пожалуйста, не делайте этого. | For numerous reasons, no, no, no, don't do that. |
Персональная информация распространялась тогда по разным направлениям. | The vast array of details that defined a person was widely distributed. |
Кошки и собаки зевают по разным причинам. | Cats and dogs yawn for different reasons. |
Сами учил арабский по трём разным учебникам. | Sami used three different textbooks to learn Arabic. |
Люди сдают свое жилье по разным причинам. | People rent their spaces for all sorts of reasons. |
По разным причинам, пожалуйста, не делайте этого. | For numerous reasons, no, don't do that. |
Они пригласили несколько человек по разным причинам. | It's a climate, just like this really, just over the water. It's a very similar climate, very similar horticulture and agriculture I mean, the Spring is just beginning here, isn't it? |
Риск здесь велик, и по разным причинам. | This danger is great, and has several aspects. |
Большинству девушкек нравится ездить по разным местам. | Most girls like to go places. |
С этой целью ЮНИДО собирает такие годовые данные примерно по 150 странам, не являющимися членами ОЭСР, непосредственно в этих странах, получая при этом данные по странам членам ОЭСР из самой ОЭСР во избежание дублирования усилий. | For this purpose, UNIDO collects this annual data directly from approximately 150 countries not members of OECD, while it receives data for OECD member countries through OECD to avoid duplication of efforts. |
Отдельные показатели развития по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, за последний год, по которому имеются данные | Selected development indicators for landlocked developing countries for last year available |
Структура экспорта по основным категориям товаров, данные по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, 2000 2003 годы | Export structure by main category of products, landlocked developing countries, 2000 2003 |
по странам . | Development Organization . |
Структура экспорта в разбивке по основным регионам назначения, данные по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, 2003 год | Export structure by main region of destination, landlocked developing countries, 2003 |
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. | Countries can overspend for a variety of reasons. |
Разные женщины носят головные платки по разным причинам. | Different women wear the headscarf for different reasons. |
Это разрешает независимое упорядочивание сообщений по разным потокам. | This allows independent ordering of messages in different streams. |
Губернатор и вице губернатор избираются по разным бюллетеням. | The governor and lieutenant governor are not elected on the same ticket. |
Может, нам следует развести их по разным классам. | Maybe we should put them in different classes. |
Похожие Запросы : данные по странам - по странам - по разным причинам - по разным каналам - по разным причинам - по разным причинам - по разным оценкам, - операции по странам - Поиск по странам - сопоставимый по странам - Распределение по странам - ограничения по странам - отсортировано по странам - подробности по странам