Перевод "дебаты по вопросам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дебаты - перевод : по - перевод : дебаты - перевод : дебаты по вопросам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подобные дебаты по ключевым вопросам будущего ЕС следует начать и сейчас.
A similar debate addressing key questions concerning the EU s future should be launched now.
Лучше всего это демонстрируют текущие дебаты в Америке по вопросам нелегальной иммиграции.
Nowhere is this better illustrated than in America s current debate over illegal immigration.
Это стимулирует дебаты по таким деликатным вопросам, как преступления в защиту чести.
This encourages debate on sensitive issues like honour crimes.
Недавние речи американских кандидатов в президенты показывают, что дебаты по первым двум вопросам уже начались.
Recent speeches by the US presidential candidates show that debate about the first two questions has already begun.
Дебаты по поводу такого утверждения
The debate is over the proposition
Вы видели дебаты по телевизору?
Did you see the debate on TV?
...устроить дебаты по сложившейся ситуации?
Discuss the realities?
В то время как психиатрия, возможно, возглавляет дебаты по этим вопросам, другие медицинские специальности ненамного отстают от нее.
While psychiatry may be leading the debate about these problems, other medical specialties cannot be far behind.
После 1945 года Западная Европа прошла через мучительные дебаты по вопросам истории, что помогло урегулировать франко германский конфликт.
After 1945, Western Europe undertook painful debates about history, and these helped bring about Franco German reconciliation. Notions about collective guilt were put aside as having no place in a united and uniting Europe.
После 1945 года Западная Европа прошла через мучительные дебаты по вопросам истории, что помогло урегулировать франко германский конфликт.
After 1945, Western Europe undertook painful debates about history, and these helped bring about Franco German reconciliation.
Но дебаты также могут пойти по другому пути.
But the debate may also go the other way.
Дебаты по вопросам репродуктивной свободы и косметических совершенствований, таких как использование гормона роста, чтобы исправить невысокий рост, уже мелькают в программах новостей.
Debates about reproductive freedom and cosmetic enhancements such as the use of growth hormone to treat short stature already occupy the news.
Дебаты по поводу европейской конституции сопровождаются обсуждением общеевропейских ценностей.
Alongside the debate about the European Union constitution, a debate about European values has also developed.
Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Global debates about population policy are confusing. One side argues that rising human populations threaten our environment and prosperity.
Конечно, продолжаются активные дебаты по поводу валютной политики Китая.
There is, of course, a vigorous ongoing debate about China s exchange rate policy.
Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными.
Debate over human induced global warming has been seemingly endless.
Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Global debates about population policy are confusing.
По поводу МИТ в международном сообществе разгорелись острые дебаты.
The TIM has been extensively debated by the international community.
Эти дебаты необходимы.
These are necessary debates.
Дебаты были жаркими.
Debate was heated.
Дебаты в парламенте
Debates in parliament
Когда пройдут дебаты?
When will the debate take place?
У нас дебаты.
We're having a debate.
Они желают вовлечь Америку во внутренние дебаты по вопросу ЕЦБ.
They will fail and must settle for castigating America as a dogmatic free marketeer, which it is.
Они желают вовлечь Америку во внутренние дебаты по вопросу ЕЦБ.
They want to drag the US into a domestic debate about the ECB.
Именно дебаты по реформированию Совета Безопасности придали импульс процессу реформ.
It is precisely the debate on Security Council reform that gave synergy to the process of reform.
В самом ЕС также имели место напряженные дебаты, завершившиеся принятием положения о политике ЕЦБ по вопросам валютного курса в отношении стран, вступающих в ЕС.
Similarly, there were intense debates within the EU, culminating with the adoption of the ECB's Policy Position on Exchange Rate Issues Relating to the Acceding Countries.
Латинская Америка запретные дебаты
Latin America s Forbidden Debates
И пусть начнутся дебаты.
Let the debate begin.
Дебаты продолжились в Twitter.
The Oz twitterverse has taken up the challenge.
И, естественно, разгорелись дебаты.
Now, naturally, a debate raged.
Перестройка была другой, потому что дебаты еще не закончились на самом деле бесчисленные дебаты бушевали по поводу того, что должен сделать Горбачев.
Perestroika was different, because debate had not ended indeed, countless debates were raging about what Gorbachev should do.
Внутри Тайваня дебаты по поводу конституционной реформы привели к тревожным изменениям.
Within Taiwan, the debate over constitutional reform has led to disturbing developments.
14 января 2012 года Хасинто Лахас опубликовал Путеводитель по краудсорсингу в Латинской Америке в блоге Periodismo Ciudadano (Гражданская журналистика), в котором ведутся обсуждения и дебаты по вопросам гражданской журналистики.
On January 14, 2012, Jacinto Lajas published A guide to crowdsourcing in Latin America on Periodismo Ciudadano, an online blog that hosts discussion and debate about citizen journalism.
Эти коренные дебаты не утихнут.
This fundamental debate is not about to abate.
Крис Андерсон У нас дебаты.
Chris Anderson We're having a debate.
Дебаты вызвала игра в гольф.
It had to do with golf.
Дебаты по поводу сущности и пользы науки не ограничиваются США и Европой.
Debates about the nature and benefits of science are not confined to the US and Europe.
Дебаты по поводу терапевтического клонирования, конечно же, не ограничиваются США и Италией.
The debate over therapeutic cloning is, of course, hardly limited to the US and Italy.
США лидируют в мире по ожирению и находятся на переднем фронте дебаты.
The US leads the world in obesity, and is at the cutting edge of the debate.
В этом случае публичные дебаты проводятся в том же порядке, что и публичные дебаты по какому либо конкретному проекту (статья L. 121 10 ЭК).
In such cases, the public debate is held in the same manner as a public debate on a specific project (article L. 121 10 of the Environment Code).
После выборов сами дебаты могут научить нас многим вопросам, которые имеют отношение к экономике, экономической политики и подаче информации СМИ.
With the election over, the debate itself has much to teach us about economics, economic policy, and media spin.
Они начали эту войну по определенным объявленным причинам, по поводу которых велись горячие дебаты по всему миру.
They launched this war for certain declared reasons, all of which were heatedly debated around the world.
Сотрудник по правовым вопросам в Отделе по общим правовым вопросам Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций.
Legal Officer in the General Legal Division of the United Nations Office of Legal Affairs.
сотрудника по гуманитарным вопросам и вопросам развития
Humanitarian and Development Officer

 

Похожие Запросы : по вопросам - дебаты по поводу - по другим вопросам - по налоговым вопросам - по вопросам, касающимся - по вопросам, касающимся - обсуждение по вопросам - по организационным вопросам - по всем вопросам - по этим вопросам - по вопросам безопасности - консультации по вопросам