Перевод "действительны для поставок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : действительны - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : действительны - перевод : для - перевод : для - перевод : действительны для поставок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Dol_Paula Потому что билеты действительны только для одного показа. | Dol_Paula Because the ticket is valid for only one show. |
Сделанные здесь изменения действительны для всех соединений в kppp | The changes made here affect all accounts you have set up in kppp |
Эти документы юридически действительны | These documents are legally valid. |
Предыдущие паспорта действительны в течение десяти лет (для взрослых) и пяти лет (для детей). | Earlier passports are valid for ten years (adults) or five years (children). |
Мои водительские права действительны ещё три года. | My driver's license is valid for three more years. |
Дело, в том, что билеты не будут действительны. | But the tickets will no longer be valid. |
поставок | forks |
Данные отступления и рейсы или районы, для которых они действительны, должны быть указаны в судовом свидетельстве . | The derogations in question and the journeys or area for which they are valid shall be specified in the Ship's Certificate. |
Данные отступления и рейсы или районы, для которых они действительны, должны быть указаны в судовом свидетельстве7. | The derogations in question and the journeys or area for which they are valid shall be specified in the vessel's Ship's Certificate. |
Условия поставок | Conditions of supply |
Обработка поставок | Handling incoming deliveries |
Они перестали быть действительны начиная с 1 января 2005 года. | Progression 001AA 002AA...999AA, then 001AB 999AB. |
Г жа ЭДЕЛЕНБОС (Секретарь Комитета) говорит, что правила относительно перевода кратких отчетов действительны для всех договорных органов. | Ms. EDELENBOS (Secretary of the Committee) said that the rules regarding the translation of summary records applied to all treaty bodies. |
Управление цепями поставок систематическая деятельность по оптимизации цепей поставок. | Supply chain management is the management of such a chain. |
Имейте в виду, что размещенные на сайте BDA формы заявлений действительны для вывоза только в пределах стран ЕС. | WHAT LEGISLATION APPLIES TO THE IMPORT EXPORT OF CULTURAL GOODS BETWEEN BELGIUM AND RUSSIA? |
k) Отсутствие надежного источника для поставок топлива (количество и качество) | Lack of reliable fuel supply (quantity and quality) |
Территория государств членов не должна использоваться для транзита таких поставок | The territory of Member States should not be used for transit of such supplies. |
а) поставок, предназначенных исключительно для медицинских целей, и продуктов питания | quot (a) Supplies intended strictly for medical purposes and foodstuffs |
Искоренение незаконных поставок | Eradication of the illicit supply |
Масштабы местных поставок | Scope for local purchase |
c) попытки блокирования Катманду и других городских районов с целью перекрытия поставок продовольствия и других жизненно важных для гражданского населения поставок | (c) Attempts to blockade Kathmandu and other urban areas with a view to cutting off supplies of food and other essential supplies to the civilian population |
Для младших детей паспорта действительны в течение 2 лет, однако период может быть расширен специальным запросом до 5 лет. | For younger children, passports are valid for two years, which can be extended by a separate request for up to five years. |
Билеты можно приобрести у водителя трамвая они действительны до конечной остановки маршрута. | Tickets can be purchased from the driver and are valid until the final stop. |
Закрепление новаторской цепочки поставок | Fixing the Innovation Supply Chain |
Преобразование всей цепи поставок. | Transform the entire supply chain. |
Выбор поставок и поставщиков | Selection of supplies and suppliers |
Туристические и деловые визы действительны в течение 28 дней, могут быть продлены ещё на 14 дней для туризма и 3 месяца для деловых целей. | Both the tourist visa and business visa are valid for 28 days, renewable for an additional 14 days for tourism and 3 months for business. |
Паспорта выдаются литовским гражданам после запроса и действительны в течение 10 лет для взрослых и 5 лет для детей с 5 до 16 лет. | The passports are issued to Lithuanian citizens upon request, and are valid for up to ten years( for adults) and five years (for children from 5 16 years). |
2. Представитель Соединенного Королевства также возражал против поставок тормозов для сельскохозяйственных тракторов. | 2. The representative of the United Kingdom also objected to the supply of brakes for agricultural tractors. |
колебания поставок сырья в течение года (особенно для сырьевых материа лов сельскохозяйственного происхождения) | This should also include the indi vidual members of the board of directors of the business since they form part of the decision making power. The statute of the business is also of paramount importance. |
Присутствующих не волновало, технически действительны или нет в данном случае положения Женевских соглашений. | They were not concerned with legalisms, about whether, technically, the Geneva conventions did or did not apply. |
В результате цепь поставок прерывается. | The result is a broken supply chain. |
раздел рынков или источников поставок | The FCA specifies that agreements have or are likely to have the effect of substantially lessening competition in a market when they contain provisions that |
обслуживанию в отношении поставок и | forwarding charges for supplies |
Задержки поставок товаров и услуг | Delays in delivery of goods and services |
Не было никаких грузовых поставок. | No truck delivery was made. |
В подобных случаях гуманитарным организациям приходится прибегать к чрезвычайным мерам для осуществления поставок. | In such cases, humanitarian agencies have had to resort to extraordinary means to effect deliveries. |
Большинство продаваемых со скидкой авиабилетов в оба конца действительны в течение максимум трех месяцев. | Most discounted round trip airfares have a maximum validity of three months. |
Эти сертификаты действительны в течение 5 лет срок действия может быть продлен по запросу. | Guidance on importing goods into Ireland can be found in the Irish Revenue Commissioner s publication on the subject. |
цепочки поставок становятся все более сложными (в одной цепочке поставок в среднем задействованы 27 операторов) | supply chains were increasingly complex (an average of 27 operators in one supply chain) |
Эти инструкции действительны только для версий 3.3.x сервера XFree86. Если вы работаете с XFree86 4.x, обратитесь на домашнюю страницу XFree86( TM). | Alternatively, if you are using xdm kdm, you need to edit etc X11 xdm Xservers (may vary) and enter 0 local usr X11R6 bin X bpp 16 for 16 bit colour depth. |
Полномочия Военного совета будут действительны только в период, необходимый для подготовки и создания подлинных демократических институтов, и этот период будет ограничен двумя годами. | The Military Council will not exercise its powers beyond the period necessary to prepare for and set up genuine democratic institutions, and that period will not extend beyond two years. |
Израиль хотел ухода Асада для ослабления поставок вооружений Ираном группировке Хезболла в южном Ливане. | Israel wanted Assad gone to weaken Iran s supply lines to Hezbollah in southern Lebanon. |
В 1852 году пароход Uncle Sam был запущен для обеспечения поставок в Форт Юма. | In 1852, the Uncle Sam was launched to provide supplies to the U.S. Army outpost at Fort Yuma. |
Они призвали немедленно открыть аэропорты в Тузле, Бихаче и Мостаре для поставок гуманитарной помощи. | They called for the urgent opening of the airports at Tuzla, Bihac and Mostar for the delivery of humanitarian aid. |
Похожие Запросы : действительны для - действительны для - действительны для жизни - действительны для преобразования - действительны для использования - действительны для всех - действительны только для - для поставок - цены действительны - Цены действительны - действительны с - действительны до