Перевод "делать замечания по поводу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
делать - перевод : делать - перевод : делать - перевод : по - перевод : замечания - перевод : делать - перевод : делать замечания по поводу - перевод : делать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Замечания автора по поводу представления государства участника | Author's comments on the State party's submission |
Замечания заявителя по поводу представления государства участника | Petitioner's comments on State party's submission |
Замечания заявителей по поводу представлений государства участника | The petitioners' comments on the State party's submissions |
Том всегда делает замечания по поводу моей одежды. | Tom always comments on my clothes. |
Весьма полезны замечания, высказанные по этому поводу Консультативным комитетом. | The observations made on this subject by the Advisory Committee were extremely useful. |
Информация и замечания государства участника по поводу приемлемости сообщения | The State party apos s information and observations with regard to the admissibility of the communication |
Китай и Россия представили по этому поводу четко выраженные замечания. | China and Russia have expressed reservations. |
803. Были высказаны замечания по поводу оперативности перевода документов Комитета. | 803. Concern was expressed about the speed with which translations had been made available to the Committee. |
И что мы будем делать по этому поводу? | So what are we gonna do about it? |
Ну, что ты собираешься делать по этому поводу? | So, what are you going to do about it? |
Сегодня я хотел бы высказать несколько замечания по поводу процесса осуществления. | Today, I would like to offer some remarks on the implementation process. |
Делегации высказали также свои замечания по поводу других аспектов этого вопроса. | Delegations also commented on other aspects of the item. |
Китайская делегация хотела бы сделать следующие замечания по поводу осуществления Программы. | The Chinese delegation wishes to make the following observations on the implementation of the Programme |
Но нам нужно что то делать по этому поводу. | But we need to do something about this problem. |
Вокруг гаваней тогда собирались группы зевак, наблюдавших, как корабли входили и выходили из гавани, и отпускавших замечания по поводу того, что капитанам следует делать. | Around our harbours there used to be large groups of onlookers, watching the ships manoeuvre into and out of the harbour, commenting about what the captains ought to do and critisizing them for wrong moves. |
И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН. | And I could make the same points about the United States and the United Nations. |
Действительно, как члены Большой Семерки могут делать неоднократные публичные замечания по поводу валюты страны, не входящей в состав этой организации, и надеяться на положительный ответ? | Indeed, how can the G 7 have the audacity to make repeated public comments about the currency of an outside country and hope for a positive response? |
Делегация его страны оставляет за собой право ответить позже на замечания по поводу Гибралтара. | His delegation reserved its right of reply to comments made about Gibraltar at a later date. |
Правительства имеют право высказывать критические замечания по поводу нарушения прав человека в других странах. | Governments had the right to criticize others for human rights abuses. |
В этой связи многие участники высказали критические замечания по поводу нынешней формулы расчета квот. | In this regard, many participants criticized the current quota formula. |
57. Его замечания по поводу женской тюрьмы в Омдурмане, мягко сказать, лишены правдивости и учтивости. | 57. His remarks about the women apos s prison in Omdurman, are, to say the least, lacking in truthfulness and courtesy. |
Кто делать личные замечания теперь? Шляпника спросил триумфально. | 'Who's making personal remarks now?' the Hatter asked triumphantly. |
4.1 19 мая 2003 года государство участник представило свои замечания по поводу о приемлемости и по существу дела. | On 19 May 2003, the State party submitted its observations on the admissibility and merits of the case. |
4.1 8 июля 2003 года государство участник представило свои замечания по поводу приемлемости и существа сообщения. | 4.1 On 8 July 2003, the State party commented on the admissibility and merits of the communication. |
На 225 м заседании наблюдатель от Ямайки высказала свои замечания по поводу освобождения от персональных налогов. | At the 225th meeting, the observer of Jamaica commented on personal tax exemption. |
Не надо делать мне замечания, я уже взрослый мальчик. | I don't need a crack like that any more than I need your dough. |
От почти полного согласия по поводу выгод финансоцентрической модели мира экономическая профессия пришла к почти полному отсутствию согласия по поводу того, что делать. | From the near consensus on the virtues of a finance centric model of the world, the economics profession has moved to a near total absence of consensus on what ought to be done. |
От почти полного согласия по поводу выгод финансоцентрической модели мира экономическая профессия пришла к почти полному отсутствию согласия по поводу того, что делать. | From the near consensus on the virtues of a finance centric model of the world, the economics profession has moved to a near total absence of consensus on what ought to be done. 160 |
106. Представитель государства участника поблагодарил членов Комитета за их замечания по поводу осуществления Пакта правительством его страны. | 106. The representative of the State party thanked the members of the Committee for their remarks on his Government apos s implementation of the Covenant. |
Наконец, некоторые пользователи предлагали свои советы по поводу того, что делать в случае пропажи | Finally, other users offered advice on what to do should one leave an item behind |
Тем не менее она разделяет мнение Председателя о значительной пользе совместного общего замечания по поводу женщин и миграции. | Nevertheless, she agreed with the Chairperson that a joint general comment on women and migration would be very useful. |
Постоянное представительство Шри Ланки хотело бы настоящим препроводить замечания правительства Шри Ланки по поводу содержания вышеупомянутых письменных заявлений. | The Permanent Mission of Sri Lanka wishes to attach herewith the observations of the Government of Sri Lanka on the contents of the above mentioned written statements. |
Рассмотрев все точки зрения, выраженные организациями по поводу функционирования и эффективности МРГЗ, Инспектор хотел бы сформулировать следующие замечания. | Having considered all the views expressed by the organizations on the functioning and effectiveness of IAPWG, the Inspector makes the following observations |
По поводу? | What do you mean? |
Г н Торрингтон (Гайана) просит высказать замечания по поводу влияния массовых миграционных перемещений квалифицированной рабочей силы на развивающиеся страны. | Mr. Torrington (Guyana) asked for comments on the impact of massive migratory movements of skilled labour on developing countries. |
Я признателен представителю Франции за его замечания по поводу того, что давление в вопросах, касающихся МТБЮ, принесло свои плоды. | I am grateful to the representative of France for his comments about the fact that pressure on the ICTY issues has delivered dividends. |
Замечания по существу дела | Observations on the merits |
Замечания по конкретным рекомендациям | Comments on specific recommendations |
Замечания по конкретным рекомендациям | Comments on main recommendations |
Общие замечания по исследованию | General remarks on the study |
III. ЗАМЕЧАНИЯ ПО РЕКОМЕНДАЦИЯМ | III. COMMENTS ON RECOMMENDATIONS |
III. Замечания по рекомендациям | III. Comments on the recommendations |
II. Замечания по рекомендациям | II. Comments on the recommendations |
Применительно к ГЭФ были высказаны определенные критические замечания по поводу того, что Секретариат еще не достиг согласия по проекту меморандума о договоренности (МОД). | In respect of the GEF, there was some criticism that the Secretariat had not yet reached an agreement on the draft memorandum of understanding (MOU). |
По поводу спортзала | About the boxing gym |
Похожие Запросы : замечания по поводу - замечания по поводу - замечания по поводу - некоторые замечания по поводу - критические замечания по поводу - делать замечания о - по поводу - по поводу - по поводу - по поводу - замечания по докладу - Замечания по использованию - замечания по безопасности - Замечания по применению