Перевод "делать что либо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать - перевод :
Do

делать - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : либо - перевод : либо - перевод : делать - перевод : либо - перевод : либо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня слишком жарко, чтобы что либо делать.
It's too hot to do anything today.
Том не просил меня что либо делать.
Tom didn't ask me to do anything.
Никто тебя не заставляет что либо делать.
Nobody's forcing you to do anything.
Школьники не хотят что либо делать сами.
One is a lack of initiative your students don't self start.
Теперь слишком поздно что либо с этим делать.
It's too late to do anything about that now.
Я слишком устал, чтобы что либо сейчас делать.
I'm too tired to do anything now.
Не думаю, что кто либо сказал Тому что ещё делать.
I don't think that anybody has told Tom what to do yet.
отсутствие инициативы. Школьники не хотят что либо делать сами.
One is a lack of initiative your students don't self start.
Мне не хочется делать что либо при такой жаре.
I don't feel like doing anything when it's this hot.
Это самое трудное, что мне когда либо приходилось делать.
It's the hardest thing I have ever done.
Это самое трудное, что мне когда либо приходилось делать.
It's the hardest thing I've ever done.
Попросту говоря, экономисты считают, что либо ничего делать не надо, либо ничего сделать невозможно.
Simply put, economists believe either that nothing should be done or that nothing can be done.
Что означает либо большое меню, либо способность делать сендвичи в соответствии с запросами потребителей.
Which means either having a big menu, or being able to make these sandwiches to very specific customer instructions.
Либо Том не хочет это делать, либо не может.
Either Tom doesn't want to do it or he can't.
Твит 3 Мип Гис не должна была что либо делать.
Tweet 3 Miep Gies didn't have to do anything.
Я не могу делать что либо, пока этот проект не закончен.
I can't do anything until this project is done.
Мы не заставляли их делать что либо, они сами выбрали заблуждение.
We declare our innocence (from them) before You.
Вам не нужно для этого что либо делать. Это великолепие сознания.
This is the marvelousness of consciousness.
В чем смысл делать что либо если они неправильно распределяют вещи?
What means are there to do anything if they are misallocating things? If it is corrupt?
Действительно, она не хочет публично делать что либо или говорить, что может разозлить Китай.
In fact, it is reluctant to say or do anything publicly that might raise China s hackles.
Скажу так для того, что хотим делать мы, он либо слишком медленный, либо не работает совсем. Он неэффективен.
I guess what I would say is, for us, for what I want to do, it's either too slow or it just doesn't work, it's ineffective.
Что делать? Что делать?
What to do?
Что же делать, что делать?
What to do, what to do?
Что же делать? Что делать?
What should we do?
Что же делать... Что делать? !
What to do... what to do...
Что делать? Что же делать?
Oh, what to do, what to do.
Ну, вы можете сказать, что можно делать только одно или другое либо считать себя честным, либо извлекать выгоду из нечестности.
Now you could say you could do on or the other you could either look at yourself as honest, or you could be benefit from dishonesty.
Когда я, если можно так сказать, встретил Бога, я не чувствовал, что должен что либо делать.
When I met God, so to speak, I didn't feel like I had to do anything.
Итак, нет необходимости что то предпринимать или делать что либо это случается спонтанно, из вашего единства.
So, it doesn't require to employ something to do anything it is happening spontaneously out of your unicity.
Далее мы увидим, что нужно делать если какое либо из этих условий не соблюдается.
In later units, we will see what to do if any of these conditions fail to hold.
В дальнейшем он не пытался делать какие либо предсказания.
When this prediction failed, he did not make any other predictions.
понятно что делать, понятно как делать, понятно на что делать.
it s clear what to do, how to do it, and with what means to do it.
Чрезмерная снисходительность как способ достижения единственной цели заставить детей делать что либо, например, заниматься дополнительно.
Overindulgence becomes a means to an end to make children do tasks they desire, like having many extracurricular classes.
Том не понимает, почему кто либо стал бы так делать.
Tom doesn't see why anybody would want to do that.
Кроме того, они договорились делать это без каких либо условий.
They agreed, furthermore, to do so without condition.
Делать какие либо выводы о человеке перед интервью уже ошибка.
Assuming anything about the person before the interview is a failure.
Но уже слишком поздно, чтобы делать какие либо улучшений сейчас.
But it's too late to make any improvements now.
Что касается Африки, то её лидеры не склонны делать или говорить что либо, что может прервать поток щедрот МБРР.
As for Africa, its leaders are loath to do or say anything that might interrupt the flow of World Bank largesse.
Десятилетиями считалось, что только люди могут это делать, что только они способны заботится о благополучии кого либо ещё.
And for decades it had been assumed that only humans can do that, that only humans worry about the welfare of somebody else.
Он должен быть способен обеспечить разнообразие сэндвичей, что означает либо иметь большое меню, либо возможность делать сэндвичи в соответствии с конкретными пожеланиями клиентов.
They have to be able to provide a variety of sandwiches which means either having a big menu or being able to make these sandwiches to go with specific consumer instructions.
Что ж делать, ты мне скажи, что делать?
What am I to do? Tell me, what am I to do?
Но, Долли, что же делать, что же делать?
'But what is to be done, Dolly, what is to be done?
Каких либо нормативных и правовых актов, обязывающих граждан это делать, нет.
There are no legal or regulatory acts obliging citizens to be sterilized.
По его мнению, пока какой либо конкретный выбор делать не стоит.
In his view, the choice should remain open for the time being.
Что делать мы ожидать вам делать?
What do we expect you to do?

 

Похожие Запросы : делать что-либо - делать что - что делать - что делать - что либо - делать какие-либо - делать какие-либо требования - делать какие-либо из - делать какие-либо ссылки - делать какие-либо выводы - делать какие-либо проблемы - делать какие-либо уступки - делать какие-либо усилия, - делать какие-либо действия