Перевод "делать что либо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня слишком жарко, чтобы что либо делать. | It's too hot to do anything today. |
Том не просил меня что либо делать. | Tom didn't ask me to do anything. |
Никто тебя не заставляет что либо делать. | Nobody's forcing you to do anything. |
Школьники не хотят что либо делать сами. | One is a lack of initiative your students don't self start. |
Теперь слишком поздно что либо с этим делать. | It's too late to do anything about that now. |
Я слишком устал, чтобы что либо сейчас делать. | I'm too tired to do anything now. |
Не думаю, что кто либо сказал Тому что ещё делать. | I don't think that anybody has told Tom what to do yet. |
отсутствие инициативы. Школьники не хотят что либо делать сами. | One is a lack of initiative your students don't self start. |
Мне не хочется делать что либо при такой жаре. | I don't feel like doing anything when it's this hot. |
Это самое трудное, что мне когда либо приходилось делать. | It's the hardest thing I have ever done. |
Это самое трудное, что мне когда либо приходилось делать. | It's the hardest thing I've ever done. |
Попросту говоря, экономисты считают, что либо ничего делать не надо, либо ничего сделать невозможно. | Simply put, economists believe either that nothing should be done or that nothing can be done. |
Что означает либо большое меню, либо способность делать сендвичи в соответствии с запросами потребителей. | Which means either having a big menu, or being able to make these sandwiches to very specific customer instructions. |
Либо Том не хочет это делать, либо не может. | Either Tom doesn't want to do it or he can't. |
Твит 3 Мип Гис не должна была что либо делать. | Tweet 3 Miep Gies didn't have to do anything. |
Я не могу делать что либо, пока этот проект не закончен. | I can't do anything until this project is done. |
Мы не заставляли их делать что либо, они сами выбрали заблуждение. | We declare our innocence (from them) before You. |
Вам не нужно для этого что либо делать. Это великолепие сознания. | This is the marvelousness of consciousness. |
В чем смысл делать что либо если они неправильно распределяют вещи? | What means are there to do anything if they are misallocating things? If it is corrupt? |
Действительно, она не хочет публично делать что либо или говорить, что может разозлить Китай. | In fact, it is reluctant to say or do anything publicly that might raise China s hackles. |
Скажу так для того, что хотим делать мы, он либо слишком медленный, либо не работает совсем. Он неэффективен. | I guess what I would say is, for us, for what I want to do, it's either too slow or it just doesn't work, it's ineffective. |
Что делать? Что делать? | What to do? |
Что же делать, что делать? | What to do, what to do? |
Что же делать? Что делать? | What should we do? |
Что же делать... Что делать? ! | What to do... what to do... |
Что делать? Что же делать? | Oh, what to do, what to do. |
Ну, вы можете сказать, что можно делать только одно или другое либо считать себя честным, либо извлекать выгоду из нечестности. | Now you could say you could do on or the other you could either look at yourself as honest, or you could be benefit from dishonesty. |
Когда я, если можно так сказать, встретил Бога, я не чувствовал, что должен что либо делать. | When I met God, so to speak, I didn't feel like I had to do anything. |
Итак, нет необходимости что то предпринимать или делать что либо это случается спонтанно, из вашего единства. | So, it doesn't require to employ something to do anything it is happening spontaneously out of your unicity. |
Далее мы увидим, что нужно делать если какое либо из этих условий не соблюдается. | In later units, we will see what to do if any of these conditions fail to hold. |
В дальнейшем он не пытался делать какие либо предсказания. | When this prediction failed, he did not make any other predictions. |
понятно что делать, понятно как делать, понятно на что делать. | it s clear what to do, how to do it, and with what means to do it. |
Чрезмерная снисходительность как способ достижения единственной цели заставить детей делать что либо, например, заниматься дополнительно. | Overindulgence becomes a means to an end to make children do tasks they desire, like having many extracurricular classes. |
Том не понимает, почему кто либо стал бы так делать. | Tom doesn't see why anybody would want to do that. |
Кроме того, они договорились делать это без каких либо условий. | They agreed, furthermore, to do so without condition. |
Делать какие либо выводы о человеке перед интервью уже ошибка. | Assuming anything about the person before the interview is a failure. |
Но уже слишком поздно, чтобы делать какие либо улучшений сейчас. | But it's too late to make any improvements now. |
Что касается Африки, то её лидеры не склонны делать или говорить что либо, что может прервать поток щедрот МБРР. | As for Africa, its leaders are loath to do or say anything that might interrupt the flow of World Bank largesse. |
Десятилетиями считалось, что только люди могут это делать, что только они способны заботится о благополучии кого либо ещё. | And for decades it had been assumed that only humans can do that, that only humans worry about the welfare of somebody else. |
Он должен быть способен обеспечить разнообразие сэндвичей, что означает либо иметь большое меню, либо возможность делать сэндвичи в соответствии с конкретными пожеланиями клиентов. | They have to be able to provide a variety of sandwiches which means either having a big menu or being able to make these sandwiches to go with specific consumer instructions. |
Что ж делать, ты мне скажи, что делать? | What am I to do? Tell me, what am I to do? |
Но, Долли, что же делать, что же делать? | 'But what is to be done, Dolly, what is to be done? |
Каких либо нормативных и правовых актов, обязывающих граждан это делать, нет. | There are no legal or regulatory acts obliging citizens to be sterilized. |
По его мнению, пока какой либо конкретный выбор делать не стоит. | In his view, the choice should remain open for the time being. |
Что делать мы ожидать вам делать? | What do we expect you to do? |
Похожие Запросы : делать что-либо - делать что - что делать - что делать - что либо - делать какие-либо - делать какие-либо требования - делать какие-либо из - делать какие-либо ссылки - делать какие-либо выводы - делать какие-либо проблемы - делать какие-либо уступки - делать какие-либо усилия, - делать какие-либо действия