Перевод "делать какие либо уступки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать - перевод :
Do

делать - перевод : какие - перевод : либо - перевод : либо - перевод : делать - перевод : либо - перевод : либо - перевод : делать - перевод : какие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И сильно ошибаются те, кто надеется на какие либо уступки или компромисс.
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken.
К сожалению, согласно конкретным указаниям правительства он не может пойти на какие либо дальнейшие уступки.
Unfortunately, he had specific instructions from his Government, to make no further concessions.
В дальнейшем он не пытался делать какие либо предсказания.
When this prediction failed, he did not make any other predictions.
Делать какие либо выводы о человеке перед интервью уже ошибка.
Assuming anything about the person before the interview is a failure.
Но уже слишком поздно, чтобы делать какие либо улучшений сейчас.
But it's too late to make any improvements now.
Фактически, по стратегическим, политическим и психологическим причинам хорватская сторона не может согласиться на какие либо дальнейшие уступки.
Indeed, for strategic, political and psychological reasons, the Croatian side cannot agree to any further concessions.
Конечно, было бы преждевременно делать какие либо выводы исходя из этих цифр.
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures.
К сожалению, сербы не выразили согласия пойти на какие либо уступки, о необходимости которых для достижения политического урегулирования четко говорится в инициативе.
Unfortunately, the Serbians have not made any of the concessions explicitly called for by the Initiative in order to reach a political settlement.
Из этого отнюдь не следует, что мы заранее идем на какие либо уступки, а лишь то, что мы готовы сесть за стол переговоров.
This does not necessarily mean that we are conceding anything in advance, but simply that we are ready to sit down at the negotiating table.
Это ... Какие либо предположения?
This is ... does somebody know?
Есть какие либо риски?
Are there any risks?
Еще какие либо делегации?
Any other delegations?
Уступки!
Considerate?
Есть ли какие либо возражения?
Is there any objection?
Будут ли какие либо комментарии?
Are there any other comments?
Есть ли какие либо кандидатуры?
Are there any nominations?
Необходимы какие либо разрешения, страховка?
Do you need any insurances and permits?
Тому не кажется, что есть какие либо преимущества в том, чтобы делать это так, как вы предложили.
Tom doesn't think there is any advantage of doing it the way you suggest we do it.
Последствия уступки
Effects of assignment
У вас есть какие либо вопросы?
Do you have any questions?
Том сделал какие либо еще предложения?
Did Tom give any other suggestions?
Какие либо ссылки на Пакт отсутствуют.
No reference is made to the Covenant.
Управление отказалось предпринять какие либо действия.
The Office refused to take action.
Фактически, отсутствуют какие либо безопасные пределы.
In fact, there is probably no safe margin.
Глава Ассоциации развития e commerce Герман Клименко сказал, что очень сложно делать какие либо предсказания касательно будущего интернет бизнеса.
Herman Klimenko, head of The E commerce Development Association says making predictions about the fate of the web business segment is difficult.
Либо Том не хочет это делать, либо не может.
Either Tom doesn't want to do it or he can't.
У вас есть какие либо другие вопросы?
Do you have any other questions?
Есть ли какие либо возражения против этого?
Are there any objections to those requests?
Например, понесли ли наказание какие либо работодатели?
For example, had any employers been sanctioned?
Известны ли какие либо ошибки в kmail ?
Are there any known bugs in kmail ?
Вы должны сначала добавить какие либо файлы.
You must select some files first.
Он отказался сообщить какие либо дальнейшие подробности.
The official refused to provide additional details.
Разве не тха есть какие либо еще?
Hasn't tha' got any yet?
Нет необходимости держаться за какие либо предпочтения.
The need to hold onto favorites or preferences is not needed.
Можно ли сделать какие либо общие выводы?
Are there any general conclusions that arise?
Итак, есть ли какие либо другие преимущества?
Now, what are some of the other advantages?
Уступки ЕС России
The EU s Appeasement of Russia
Форма договора уступки
Form of a contract of assignment
Что мне делать с этой девушкой, то какие?
What do I do with this girl, what?
Так что, вам решать когда какие упражнения делать.
So its really up to you to choose which ones you fancy doing when.
Эти меры, однако, не удовлетворяют некоторых экстремистов, которые, в свою очередь, не желают идти ни на какие уступки.
Those measures had, however, still been insufficient to satisfy certain extremists who, for their own part, were unwilling to make any concessions.
Людям не хватает решимости предпринять какие либо действия.
But when pressure is high, government leaders charged with financial management feel trapped in a corner during any currency crisis.
Людям не хватает решимости предпринять какие либо действия.
People lack the determination to take the action.
Какие либо оговорки к настоящему Протоколу не допускаются.
No reservations shall be made to the present Protocol.
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки !
May He be praised!

 

Похожие Запросы : делать какие-либо уступки - делать какие-либо - делать какие-либо требования - делать какие-либо из - делать какие-либо ссылки - делать какие-либо выводы - делать какие-либо проблемы - делать какие-либо усилия, - делать какие-либо действия - делать какие-либо блага - делать какие-либо претензии - делать какие-либо комментарии - делать какие-либо гарантии - делать какие-либо подачи - делать какие-либо возражения