Перевод "дело с ошибками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С ошибками | Failed |
С ошибками сжатия | vjerr |
Слова с ошибками | Misspelled Words |
Подсчитывание завершилось с ошибками | Calculation failed |
Запись завершена с ошибками | Finished with errors |
Операция завершилась с ошибками. | Operation terminated with errors. |
Эта кнопка скрывает вкладку с ошибками | This button hides the Errors tab |
Он всегда говорит на английском с ошибками. | He never speaks English without making mistakes. |
Квартальные расходы были связаны с другими ошибками. | A quarter of the costs were attributable to other errors. |
Простые слова написаны с ошибками, сложные правильно. | The easy words are spelled wrong, and the tough ones are spelled right. |
Карманный сердца ошибками. | Pocket Heart misspelled. |
Это не с ошибками, это Керри и правописание | It's not misspelled, it's Kerry and spelling |
Они несовершенны, изобилуют ошибками. | They are fallible, riddled with errors. |
Амнистия не средство борьбы с судебными ошибками и преступлениями. | Amnesty is not a means to combat judicial errors and crimes. |
Я сталкивался с подобными ошибками много раз, когда работал . | I have encountered similar errors many times when I was working . |
Слова пишут с ошибками, на письме изъясняются неправильно и тяжеловесно . | Bad spelling, incorrectness as well as inelegance of expression in writing. |
Почему русские субтитры во время выступления были с орфографическими ошибками? | Why were the Russian subtitles with spelling errors during performance? |
Слова пишут с ошибками, на письме изъясняются неправильно и тяжеловесно . | Bad spelling, incorrectness as well as inelegance of expression in writing. |
Все эти расчёты оказались трагическими ошибками. | Every calculation proved to be disastrously wrong. |
Не надо смеяться над его ошибками. | You shouldn't laugh at his mistakes. |
Такая выполняемая вручную процедура чревата ошибками. | This manual procedure presented a risk of errors. |
Им также надо было что то делать с ошибками правительственных директивных органов. | They also had something to do with government policymakers mistakes. |
Ты не должен смеяться над его ошибками. | You shouldn't laugh at his mistakes. |
Учитель никогда не смеялся над ошибками учащихся. | The teacher has never made fun of the students' mistakes. |
Преподаватель никогда не смеялся над ошибками студентов. | The teacher has never made fun of the students' mistakes. |
Мой ответ Упорным трудом и многими ошибками . | My response, A ton of hardwork and a lot of failures. |
Не смейтесь над ошибками иностранцев в японском языке. | Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. |
Он полагает, что чтобы познать успех в будущем необходимо тщательно разобраться с ошибками прошлого. | At the end, though, he realizes that he is in love with Sora and they enter into a relationship. |
Учитель никогда не должен смеяться над ошибками своих учеников. | A teacher should never laugh at his students' mistakes. |
В настоящее время не проводится подробный анализ начислений в связи с ошибками в оформлении платежей. | Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges. |
Дело С | Case C |
С другой стороны случаи, связанные с жульничеством, излишним лечением и ошибками медицинских работников не были надлежащим образом рассмотрены. | On the other hand, incidents involving medical scams, excessive treatments and medical errors have not been properly dealt with. |
Реальные проблемы погребены под преступлениями террористов и ошибками сил безопасности. | Real issues are buried beneath the crimes of the terrorists and the mistakes of the security forces. |
Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость. | The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty. |
Это огромная разница, поскольку значение было приведено с ошибками в каждом разряде, ошибки в десятичных знаках. | It's a huge drop because they were given with the errors of any fractions, decimal points of error. |
Рекомендации относительно внесения исправлений в пять просроченных палестинских претензий категории С связаны с техническими ошибками, описанными в нижеследующих пунктах. | CATEGORY C PALESTINIAN LATE CLAIMS Recommendations for corrections to five category C Palestinian late claims have arisen from clerical errors, as reported in the following paragraphs. |
С. Банковское дело | C. Banking |
Дело с вином. | A wine business. |
Дело с камешками. | A plan for a caper. |
Со всеми присущими человеку ошибками я пытался стать лучше во всём. | In my own humanity and mistakes, I've tried to get better at everything I tried. |
В них следует указывать не только имеющиеся успехи не менее важно будет ознакомиться с негативным опытом и ошибками. | They should highlight not only success stories it is equally important to learn about bad experiences and failures. |
Рекомендации относительно внесения исправлений в 22 просроченные претензии палестинцев категории С связаны с техническими ошибками секретариата, как указано в нижеследующих пунктах. | Category C Palestinian late claims corrections Recommendations for corrections to 22 category C Palestinian late claims have arisen from clerical errors by the secretariat, as reported in the following paragraphs. |
С ошибками с другой стороны, то, что вам нужно сделать это для обеспечения лучшей обратной связи, или сделать ясно, каковы варианты. | With mistakes, on the other hand, what you'll need to do is to provide better feedback, or make clear what the options are. |
Когда мы сделаем работу над ошибками, разве ты не покажешь лучший результат? | I said, And when we review this, won't you do better? |
Я был все тем же человеком, Скованный собственными ошибками... эгоизмом... моим прошлым. | I was still the same man, imprisoned in my own mistakes... in my ego... in my past. |
Похожие Запросы : с ошибками - страдающий с ошибками - слова с ошибками - Сделка с ошибками - сталкиваются с ошибками - управление ошибками - пронизана ошибками - дело с - дело с - дело с - дело с - дело с - культура управления ошибками - возражаю дело с