Перевод "длиться до" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Процесс может длиться до девяти лет, с неясным исходом. | The process can last for up to nine years, with an uncertain outcome. |
Спаривание может длиться от 15 секунд до 4 минут. | Copulation may last between 15 seconds and 4 minutes. |
И я так их подвела, потому что позволила этому длиться, и длиться, и длиться. | And I failed them dramatically, because I allowed it to go on and on and on. |
Такая фаза жизни звезды может длиться до 10 миллионов лет. | This phase of a star's life may last upwards of 10 million years. |
Инкубационный период вирусных заболеваний может длиться от нескольких дней до недель. | Incubation periods for viral diseases range from a few days to weeks, but are known for most infections. |
Это будет длиться вечно. | This is going to take forever. |
Это будет длиться вечно. | That's going to take forever. |
Спаривание может длиться от 30 минут до 21 часа, нерест обычно в августе. | Mating lasts between 30 min and 21 hours, with spawning usually taking place in August. |
Свободное падение до земли с объекта высотой 150 метров будет длиться около 5,6 секунд. | For example, a BASE jump from a object is about 5.6 seconds from the ground if the jumper remains in free fall. |
Приблизительно сколько это будет длиться? | About how long will it take? |
Как долго это будет длиться? | How long will it be? |
Сколько времени будет длиться буря? | How long will the storm last? |
Это не может длиться долго. | It cannot last long. |
Как долго это будет длиться? | How long will it last? |
Это не будет длиться вечно. | It won't last forever. |
Наша любовь будет длиться вечно. | Our love will last forever. |
Настоящая дружба будет длиться вечно. | A true friendship will last forever. |
Это не может длиться бесконечно. | This cannot continue ad infinitum. |
И это может длиться вечно. | And this can take quite a while. |
Это будет длиться очень долго | It's not gonna last very long |
Длиться 40 лет, даже больше. | 40 years long, with an overlap. |
Даже если она длиться недолго. | Even if you don't always get along. |
Вторник не может длиться вечно. | We don't have Tuesdays every day. |
Шторм не может длиться вечно. | This gale can't blow forever. |
Сколько будет длиться эта проверка? | Well it all depends. |
Инкубационный период при столбняке составляет обычно около 8 дней, но может длиться до нескольких месяцев. | Incubation period The incubation period of tetanus may be up to several months, but is usually about eight days. |
Танец продолжается в среднем от 5 до 30 минут, но может длиться и 5 часов. | The dance can be anywhere from 5 minute to 30 minutes long. |
Как долго будут длиться встречи Совета? | How long will Council meetings actually last? |
Однако кризис не будет длиться вечно. | But the crisis will not last forever. |
Почему отпуск не может длиться вечно? | Why can't vacation last forever? |
Почему каникулы не могут длиться вечно? | Why can't vacation last forever? |
Разве любовь не должна длиться вечно? | Isn t love supposed to last forever? |
Интересно, сколько времени это будет длиться. | I wonder how long this will last. |
Вся конференция будет длиться всего час. | The entire conference will be an hour long. |
Совещание будет длиться в течении часа. | The meeting is scheduled to convene within the hour. |
Как долго могут длиться необходимые процедуры? | As a rule, it will be the territorial office of Rossvyazokhrankultura in the region you are located. |
Как долго может длиться каталепсия, Доктор? | How long can one live with catalepsy, Doctor? |
Сколько еще будет длиться испытательный срок? | What do you think we're running the time trial for? |
Медовый месяц не может длиться вечно. | It can't always be a honeymoon. |
Пение гимнов обычно очень медленное, исполнение одного гимна может длиться до 15 минут или даже дольше. | Singing is usually very slow, and a single hymn may take 15 minutes or longer to finish. |
Этот вид потери уверенности может длиться годами. | That kind of loss of confidence may well last for years. |
Как долго будет эта холодная погода длиться? | How long will this cold weather continue? |
Экскурсия будет длиться не менее восьми часов. | The excursion will continue not less 8 hours. |
Но организационному заседанию не свойственно длиться бесконечно. | It is unusual for an organizational meeting go on almost indefinitely. |
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! | Now my career may last a little longer! |
Похожие Запросы : может длиться - может длиться - будет длиться - должен длиться - длиться бесконечно - может длиться - может длиться - длиться дольше - длиться долго - батарея будет длиться - может длиться долго - может длиться дольше - он может длиться - он должен длиться