Перевод "для влияния" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : влияния - перевод : для - перевод : для - перевод : для влияния - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для большего влияния. | It'll carry weight. |
Я просто почувствовал, что мы открыты для нового влияния. | I just felt like we were opened up to a new influence. |
Факторы внешнего влияния | External Influencers |
Творение требует влияния. | Creation requires infuence |
Каковы факторы влияния? | What are the influences? |
Мы должны использовать лабораторию для измерения влияния каждой видеоигры на человека. | So we actually need to step into the lab and really measure what is the effect of each video game. |
И поэтому цель влияния заступаться за тех, кто не имеет влияния. | And so the purpose of influence is to speak up for those who have no influence. |
Просьба сообщить, проводились ли какие либо исследования для изучения влияния расизма и ксенофобии на положение женщин и какие стратегии рассматриваются правительством для смягчения их влияния на женщин. | Please indicate whether any studies have been conducted to indicate the impact of racism and xenophobia on women and what strategies the Government has considered to alleviate their impact on women. |
рост влияния гражданского общества. | growth in the influence of civil society. |
Появились новые центры влияния. | New centres of power have emerged. |
Источников влияния было недостаточно? | Were your influences not enough? |
Вы теряете рычаги влияния. | You've lost a little bit of leverage. |
Избавиться от влияния разума. | Get rid of your mind. |
Это его сфера влияния. | Good, it is its field. |
На диаграмме 2 показан диапазон влияния трех различных вариантов для отдельных стран. | Figure 2 illustrates the range of effects of the three different options for selected countries. |
Для влияния на структуру импорта автомобилей можно было бы использовать фискальные инструменты. | So, regular inspections of passenger and freight vehicles, including their emissions performance, need to be carried out, and where such programmes are already in place, properly enforced. |
К сожалению, для влияния тоже необходимо, чтобы угроза эффективного военного потенциала была действующей силой для изменений. | Unfortunately, inspiration, too, requires the threat of effective military power to be an effective force for change. |
Возможности для существенных преобразований зависят от политических ресурсов и фактического влияния таких правительств. | These governments potential to innovate depends on the political resources and power at their disposal. The first government of the left in Uruguayan history has comparative advantages in this respect, for, unlike in Brazil and Chile, Uruguay s social democrats have ruled as a one party majority government. |
Для того чтобы судебная система оставалась независимой, ее необходимо оградить от постороннего влияния. | The judiciary needed to be insulated from outside pressures if it was to remain independent. |
Эти два формирующих культурных влияния разделяют веру в присущую семье ценность для общества. | These two formative cultural influences share the belief in the intrinsic value of the family for society. |
Эксперты обсудили также вопросы влияния ВПИИ на конкурентоспособность фирм и методы измерения такого влияния. | Experts also discussed the impact of OFDI on firms' competitiveness and how it could be measured. |
Этот шаг изучение влияния тренировки. | And one more step is to do training studies. |
Дети открыты различным видам влияния. | Children are open to various influences. |
Он тоже не оказал влияния. | It too had little impact. |
a) влияния на проводимую политику | Scaling up for impact |
тропосферной химии и влияния ультрафиолетового | tropospheric chemistry, and the effect of |
Как насчет влияния на экологию? | What are the environmental impacts? |
Не расширяет сферу влияния правительства. | Does not enlarge government. |
Определение будущей зоны влияния евро. | Define the future governance of the euro area. |
Сначала колонизаторы были важными торговыми партнерами для ирокезов, но расширение европейского влияния стало пагубным для их экономики. | At first, they became important trading partners, but the expansion of European settlement upset the balance of the Iroquois economy. |
Европа, с их точки зрения, всегда была для Франции средством возвращения себе мирового влияния. | Europe, in their view, was always a way of reclaiming world influence. |
Методы специфической оценки НТБ используют конкретную информацию о НТБ для определения их возможного влияния. | NTB specific methods use direct information on NTBs to define their possible impact. |
Для сокращения масштабов насилия между детьми важно добиться понимания негативного влияния насилия среди населения. | In order to reduce violence against children, it is important for the community to understand the negative impact of violence. |
Также необходимы дополнительные исследования и для выяснения влияния глобальных экологических условий на жизнь женщин. | More research is also needed to bring to the fore the effects of global environmental conditions on women apos s lives. |
Зона ее влияния была не больше зоны влияния немецкой марки, включая Германию, Данию и страны Бенилюкса. | Hit by oil crises, policy divergence and dollar weakness, within two years the snake had lost many of its component parts and was little more than a Deutschmark zone comprising Germany, Denmark and the Benelux countries. |
А насчёт влияния политики на экономику? | But what about the impact of politics on economics? |
Вы же однако наделены даром влияния. | You, however, are blessed with the gift of influence. |
Он пробовал расширить сферу своего влияния. | He tried to enlarge his sphere of influence. |
Он хотел расширить сферу своего влияния. | He wanted to enlarge his sphere of influence. |
Географическое расширение влияния посредством военных действий | C. Geographic expansion through military action |
Низкий социальный статус и отсутствие влияния | Low social status and lack of power |
Вообще говоря, всеобъемлющие оценки влияния НТБ, в частности влияния на цены, можно было затем использовать для расчета надежных показателей ограничительности торговли, как это сделали Ки, Ничита и Оларреага. | Generally speaking, comprehensive estimates of NTBs' impacts, in particular price impacts, could then be used to construct sound trade restrictiveness indicators, as done by Kee, Nicita and Olarreaga. |
Малому бизнесу остается жаловаться на отсутствие должного влияния для получения государственных средств из правительственных организаций. | Small businesses will always complain that they do not have the organizational clout to extract public funds from governments. |
Превращение России в экономический магнит для СНГ станет главной силой нового влияния России в мире. | Russia's transformation into an economic magnet for the CIS will be the major force of renewed Russian strategic influence. |
Анализ затрат и выгод это главный инструмент для определения гарантированного позитивного влияния политики уменьшения выбросов. | Cost benefit analysis is a principal tool for deciding whether altering it through mitigation policy is warranted. |
Похожие Запросы : нет влияния - увеличение влияния - учета влияния - анализа влияния - закономерности влияния - осуществление влияния - использование влияния - увеличение влияния - возможность влияния - эффективность влияния - исследование влияния - снижение влияния - сфера влияния