Перевод "для извлечения коммерческой выгоды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды. | Historically, rising states used smart power strategies to good avail. |
Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды. | Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. |
Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды. | But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. |
Эта лицензия также запрещает использование контента для извлечения выгоды или неофициального размещения игрового сервера. | This license also forbids using the content for profit or for unofficial hosting. |
Штабисты предвидели возможность извлечения Японией выгоды от войны в Европе. | The possibility of Japan taking advantage of a war in Europe was foreseen. |
Поскольку идея извлечения коммерческой выгоды с помощью процентов, взимаемых со страдающих от голода людей, выглядела как ростовщичество, кредиты должны были предоставляться на льготных условиях фактически, в виде помощи. | Since extracting commercial interest rates from starving people seemed like usury, the loans had to be offered on a concessionary basis in effect, aid. |
Она представляет собой для всех государств жизненно важную гарантию права использования океанских просторов и извлечения выгоды из океанских ресурсов. | It is a vital safeguard for all States of the right to use ocean spaces and to benefit from the ocean apos s resources. |
Первая и вторая книга Lobo Highway To Hell выпущены в Ноябре и Декабре 2009 для коммерческой выгоды. | Books one and two of Lobo Highway To Hell were released in November and December 2009. |
Инструмент для извлечения библиографических ссылок | Bibliographic Reference Extracting Tool |
В конце 1997 года разногласия с ЭМИ (EMI) оставили Арчер с чувством, что её использовали для коммерческой выгоды. | In late 1997, disagreements with EMI left Archer somewhat disillusioned and feeling like she had been treated as a commodity. |
Правительству Израиля следует расширить свое сотрудничество с Агентством для извлечения максимальной выгоды из взносов доноров путем обеспечения оперативного предоставления услуг БАПОР. | The Israeli Government should enhance its cooperation with the Agency to maximize the benefits of donor contributions by ensuring the speedy delivery of UNRWA services. |
Это также даст уверенность в том, что управленческие решения принимаются с целью коммерческой выгоды. | It will ensure that all management decisions are made for commercial benefit. |
Данное улучшение осталось незамеченным простыми гражданами к тому же, не реализовывалось никакой эффективной информационной и коммуникационной стратегии для извлечения выгоды из данного улучшения. | This improvement did not trickle down to ordinary citizens, and there was no effective media and communication strategy to capitalize on it. |
Все оппозиционные элементы хотели бы продолжать действовать в обстановке полной свободы для извлечения максимальной выгоды при отсутствии вмешательства и регулирования со стороны правительства. | All opposition elements would like to pursue their respective activities freely to obtain maximum benefit without government imposed interference and regulations. |
ВЫГОДЫ ДЛЯ ЕВРОПЫ | Stable economic growth |
Ошибка извлечения | Extract Failed |
Отправить EOF после завершения задания для извлечения страницы | Send EOF after job to eject page |
4.1 Выгоды для государства | 4.1 Benefits for Government |
4.2 Выгоды для торговли | 4.2 Benefits for trade |
Выгоды для сборщика данных | Benefits for the data collector |
Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности | Creating an enabling environment for business |
Мы изобретаем для удовольствия изобретать очень интересно и для извлечения прибыли. | We invent for fun invention is a lot of fun to do and we also invent for profit. |
а) Выгоды для отдельных организаций | (a) Benefits for individual organizations |
b) Выгоды для межучрежденческого сотрудничества | (b) Benefits for inter agency collaboration |
Для будущего коммерческой авиации это было потрясающе. | And that was fantastic for the future of commercial aviation. |
Для некоторых членов переходного федерального правительства сделки с оружием имели единственную цель извлечения личной финансовой выгоды, поскольку они давно и регулярно поддерживают торговые связи с этим оружейным рынком. | To some of the members of the Transitional Federal Government, the arms transaction was purely for personal financial gain, since they have had regular and historical commercial ties with the arms market. |
Выделяя файлы в списке, можно точно выбирать файлы для извлечения | If a file in the archive list is highlighted, you can also select which files to extract |
Такие операции проводятся часто для извлечения пуль из тела заключенного. ... | Often, such surgery is to remove bullets from the body of the prisoner. ... |
Максимальное давление это то, которое необходимо для извлечения чистой ноты. | The maximum pressure that you should put down is the amount that it takes to give you a nice clear note. |
Не делайте своих рабынь средством для извлечения дешёвой выгоды в земном мире, принуждая их к распутству. Как же можно насильно принуждать к распутству тех, которые стремятся сберечь своё целомудрие? | And do not compel your girls to prostitution, seeking the materials of this life, if they desire to remain chaste. |
Для извлечения максимальной выгоды океанические МОРГ, имеющие богатые запасы рыбных ресурсов, должны прилагать максимум усилий, направленных на расширение их возможностей самим эксплуатировать эти ресурсы в среднесрочной и долгосрочной перспективе. | SIDS that are located in oceans endowed with fisheries on a commercial scale need to make every effort to build their capacity to exploit these resources themselves in the medium and the long term so as to derive maximum benefit from them. |
Политика извлечения выгоды экономикой одной страны за счёт экономики другой, такая как конкуренция девальвации, была широко распространена во время Великой Депрессии 1930 ых. | Policies intended to benefit one country's economy at the expense of another, such as competitive devaluations, were widespread during the Great Depression of the 1930's. |
После высыхания семена измельчают и подвергают холодному прессованию для извлечения масла. | Once dried, the seeds are pressed to extract the oil. |
В связи с этим ряд учреждений Организации Объединенных Наций оказывают странам помощь в разработке механизмов обеспечения биобезопасности для содействия безопасному использованию биотехнологии в целях извлечения максимальной выгоды и уменьшения рисков. | For that reason, several United Nations bodies are helping countries to develop biosafety mechanisms to promote the safe use and application of biotechnology to maximize benefits and minimize risks. |
безопасности шахтных работ посредством извлечения | Task Force on the Economic Benefits of Improving |
V. Закон о языках (извлечения) | V. Language Law (excerpts) |
IX. Закон об иммиграции (извлечения) | IX. Immigration Law (excerpts) |
Виги использовали смерть Георга для собственной выгоды. | The Whigs used George's death to their own advantage. |
А. Выгоды для правительств и частного сектора | Benefits for Governments and the private sector |
d) Выгоды для стран и организаций клиентов | (d) Benefits for client countries and organizations |
Выгоды и издержки ПИИ для развития Африки | Benefits and costs of FDI for African development |
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую. | We can use technology for direct benefits. |
Средство для преобразования звуковых файлов, извлечения звука с CD и выравнивания громкости | Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool |
Революционная Гвардия ответственна за сооружение дамб, им нужно это для извлечения прибыли. | Revolutionary Guards are responsible for constructing such dams to make a lot of profit. |
программа извлечения метана из свиного помета в целях производства энергии для свиноводства | Programme for the methanization of pig manure effluent with subsequent use for energy generation in pig farming |
Похожие Запросы : для извлечения - выгоды для - для коммерческой организации - для последующего извлечения - ручка для извлечения - отверстие для извлечения - для извлечения нефти - для собственной выгоды - выгоды для общества - для денежной выгоды - для взаимной выгоды - для личной выгоды - для личной выгоды - для личной выгоды