Перевод "для круга" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для круга - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Circle Laps Circles Circle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

II. Элементы возможного круга ведения для
II. Elements of possible terms of reference for the first review
Эта книга подходит для широкого круга читателей.
This book is suitable for general readers.
ЭЛЕМЕНТЫ ВОЗМОЖНОГО КРУГА ВЕДЕНИЯ ДЛЯ ПЕРВОГО РАССМОТРЕНИЯ
ELEMENTS OF POSSIBLE TERMS OF REFERENCE FOR THE FIRST
Насосом для малого круга служит правый желудочек, для большого левый.
And the first one, the pulmonary circulation, is really kind of relying on the right vetricle as the pump. And the second one is relying on the left ventricle as the pump.
Четыре круга!
Four rides.
Философ Питер Сингер обсуждает понятие морального круга круга вещей, которые имеют для нас значение, которые имеют моральную значимость.
This circle can be very small, including just your kin and those with whom you interact on a daily basis, or it can be extremely broad, including all humans, but also fetuses, animals, plants, and even the earth itself.
Философ Питер Сингер обсуждает понятие морального круга круга вещей, которые имеют для нас значение, которые имеют моральную значимость.
The philosopher Peter Singer discusses the notion of a moral circle the circle of things that matter to us, that have moral significance.
Что можно сделать для выхода из этого порочного круга?
What can be done to break this pattern?
I. Утверждение круга ведения Специальной рабочей группы для изучения
I. Approval of the terms of reference of the Ad Hoc Working Group
И затем наконец она была готова для гончарного круга.
And then finally it was prepared for the throwing.
Выпрямление Кавказского круга
The Caucasus Imperative
Ещё два круга.
Two more laps.
Это картина круга.
That's a painting of a circle.
Люди его круга.
His people. His world.
Разворот первого круга.
They're turning for home on the first lap.
Болид 16 Альберто Уриа (44 круга) и Оскар Гонзалес (44 круга).
Car 16 Alberto Uria (44 laps) and Oscar Gonzalez (44 laps).
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы.
It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant.
Публикуемый материал должен быть доступен и значим для широкого круга читателей.
Material published must be accessible and relevant to a broad readership.
Два круга хватит для любого танца. Надеюсь, вы не слишком устали?
Who dares to taint with vulgar paint
Если точка О является центром вышеуказанного круга, то какая часть круга заштрихована?
If o is the center of the circle above, what fraction of the circle is shaded?
Художники круга 11 ти.
Художники круга 11 ти.
Художники круга 11 ти.
Художники круга 11 ти.
ОБСУЖДЕНИЕ ПРОЕКТА КРУГА ВЕДЕНИЯ
Discussion of the Draft Terms of reference
Это радиус нашего круга.
Then this length right here is also going to be the radius of our circle going from the center to the circumference.
Значит, это диаметр круга.
It has a very easy relationship with the radius.
Из большого круга кровообращения.
And here the short answer is systemic circulation.
Площадь круга равна 4π.
Well, the area of our circle is 4 pi.
Они не нашего круга.
Well, they're hardly our sort.
Чему равен диаметр этого круга? Мы знаем, что площадь круга равна π r².
What is the diameter of that circle going to be?
Подобно Олимпийским Играм Хитроу это инфраструктурный проект для большинства, а не только для узкого круга.
Like the Olympics, Heathrow is an infrastructure project for the many, not just the few.
Но смерть не была чем то новым для неё и её круга.
But death was nothing new for her and her community.
Проект круга ведения межсекретариатской рабочей группы был распространен для рассмотрения вышеупомянутыми организациями.
A draft terms of reference for the intersecretariat working group has been circulated for consideration by the above mentioned organizations.
Это можно было бы сделать путем принятия круга ведения для процесса рассмотрения.
This could take the form of terms of reference for the review.
Может быть, отношение длины окружности к диаметру всегда одинаково для любого круга?
OK, this is a neat property of circles. Maybe the ratio of the circumference to the diameters always fixed for any circle.
Есть ли план, как сделать его доступным для более широкого круга потребителей?
Is there a road map where this becomes a mass market vehicle?
Пространство за пределами этого круга бесконечно, то есть потенциал для изобретений безграничен.
And the area outside of the circle is infinite, meaning the potential for invention is limitless.
Этого достаточно для того, чтобы вы могли сказать, что нашли площадь круга.
And that normally will be good enough for you to say, hey that is my area. That's my area
Мы знаем, как вычислить площадь круга, путём умножения числа пи на квадрат радиуса круга.
I know how to calculate the area of a circle. I take the value for pi and multiply it by the radius squared.
Роберт Турман Расширение круга сочувствия
Robert Thurman Expanding your circle of compassion
Был частью приближённого круга Каддафи.
He was a part of Gaddafi's inner circle.
Это называется длиной окружности круга.
We call that word the circumference of the circle.
Это длина окружности нашего круга.
And I were to tell you that its circumference is equal to 10 meters that's the circumference of the circle.
Верно? Это составляет четверть круга.
Let's say I had this situation.
Очевидно, форма круга очень важна.
Obviously, the shape, the circle is very important.
Это артерии большого круга кровообращения.
So you've got a couple of arteries that are branching off and these are also part of the systemic circulation systemic circulation.

 

Похожие Запросы : четверть круга - центр круга - размер круга - вне круга - центр круга - из круга - формирование круга - расширение круга - участники круга - из круга - четверть круга - внутри круга - четверть круга - время круга