Перевод "для своего времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Герой своего времени | The Hero of His Time |
Дожидаясь своего времени. | Biding my time. |
Он был дешёвым, но мощным компьютером для своего времени. | With a cost of only , it was cheap but powerful by the standards of the time. |
Екатерина вышла замуж довольно поздно для принцессы своего времени. | Catherine married late for a Princess of her period. |
Первые несколько поколений процессоров Alpha были наиболее инновационными для своего времени. | Improved models The first few generations of the Alpha chips were some of the most innovative of their time. |
Игровой мир является достаточно большим и разнообразным для игр своего времени. | The LBA world is considered extremely large and varied for games of its time. |
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени. | This is the top carnivore, the T Rex of its time. |
Он был настоящим сыном своего времени. | He was really a child of his times. |
Можешь уделить мне минуту своего времени? | May I have a moment of your time? |
Мой отец не теряет своего времени. | My father doesn't waste his time. |
Город был Силиконовой долиной своего времени. | Which was the Silicon Valley of its time. |
Что сделало его певцом своего времени? | What made him the singer of the age? |
Просто пожертвуй на это минутку своего времени | Just offer it a minute from your time |
Он выделялся среди прочих художников своего времени. | He stands out among the painters of his time. |
Самая важная вещь для Кролика его огород, этому он посвящает основную часть своего времени. | He eventually admits that it is because he believes that cannot think well enough for himself. |
А что касается стиля данного полотна, был ли он на высоте для своего времени? | Part 3. Beyond beauty and harmony |
Я спросил своего врача Сколько у меня времени? | I asked my consultant How long do I have? |
Я посвящаю 90 своего времени этой области исследований. | I devote 90 percent of my time to this field of study. |
Антониета с группой политиков и интеллектуалов своего времени. | Antonieta with a group of politicians and intellectuals from her time. |
Том тратит массу времени на чистку своего ружья. | Tom spends a lot of time cleaning his gun. |
Я провожу много своего свободного времени с Томом. | I spend a lot of my free time with Tom. |
Том большую часть своего времени проводит в библиотеке. | Tom spends most of his time in the library. |
Мэри большую часть своего времени проводит в библиотеке. | Mary spends most of her time at the library. |
Бо льшую часть своего времени Исмей проводил в гавани. | He spent much of his time around the harbor. |
Так что это своего рода мультиплексирование по времени. | So this is basically multiplexing in time. |
Теперь они могут делать это 100 своего времени. | Now 100 percent of their time is. |
Адам и Оз сэкономили по часу своего времени. | Adam and Oz both saved an hour of time. |
Уделите немного своего времени и задайте вопросы парням | Take your time and ask some questions to the guys |
Он создал своего рода социальную сеть того времени. | It's old social media that they created. |
Теперь они могут делать это 100 своего времени. | Now, 100 percent of their time is. |
Тьерри уволился со своего поста в 2009 году для того чтобы уделять больше времени своим детям. | Thierry retired from his position in 2009 in order to devote more time to his children. |
Кашани был самым политически влиятельным представителем духовенства своего времени. | Kashani was the most powerful political cleric of his time. |
Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу. | She spends over a third of her time doing paperwork. |
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени? | What activity do you spend most of your time doing? |
Большую часть своего свободного времени Том проводит у телевизора. | Tom spends most of his free time watching TV. |
Почему вы тратите большую часть своего времени на Татоэбе? | Why do you waste most of your time on Tatoeba? |
С кем ты проводишь большую часть своего свободного времени? | Who do you spend most of your free time with? |
Он считался одним из самых выдающихся учёных своего времени. | Work He was one of the most brilliant scholars in a learned age. |
Он считался одним из лучших центральных защитников своего времени. | He is considered as one of the best central defender of his time. |
Она была одной из самых образованных женщин своего времени. | She was one of the most educated women of her time. |
Со времени своего образования Комитет добросовестно выполняет свой мандат. | The Committee has, since its inception, carried out its mandate faithfully. |
И в этих больших конструкциях времени, такие композиторы как Бетховен, могли раздвинуть границы своего времени. | And in these big architectures of time, composers like Beethoven could share the insights of a lifetime. |
В XVI веке лютня стала главным сольным инструментом своего времени, однако продолжала использоваться и для аккомпанемента певцам. | The lute was the premier solo instrument of the sixteenth century, but continued to accompany singers as well. |
Ко времени своего основания Мурба насчитывала около 80 000 членов. | At the time of its foundation the new party had around 80,000 members. |
Как многие учёные своего времени, полагал, что Луна является обитаемой. | Like others before and since his time, Gruithuisen believed that the Earth's moon was habitable. |
Похожие Запросы : от своего времени - до своего времени - добровольчество своего времени - для своего удовольствия - для своего дела - для своего удовольствия - для своего рода - для своего возраста - для своего возраста - для своего бизнеса - времени для - времени для - времени для - своего рода