Перевод "для целей учета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : учета - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : учета - перевод : для целей учета - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
27. В балансе активов и пассивов для целей учета статей, выраженных в денежных единицах, отличных от денежной единицы учета | 27. In the statement of assets and liabilities, for the purpose of reporting items denominated in currencies other than the currency of account |
Установление четких стандартов для целей бухгалтерского учета является необходимым условием подготовки транспарентной финансовой отчетности. | The adoption of clear standards for accounting purposes is essential for transparent financial reporting. |
Для целей проведения управленческого учета многие компании используют при оценке запасов только переменные расходы. | Costing for profit measurement charged as a period expense directly to the profit and loss account. |
a) учредить специальный счет для МООНВС для целей учета поступлений и расходов в связи с деятельностью Миссии | (a) The establishment of a special account for UNMIS for the purpose of accounting for income received and expenditure incurred in respect of the Mission |
Эти специальные финансовые годы или периоды действия мандатов используются как для представления информации, так и для целей учета. | These special financial years or mandate periods are used both for the presentation of information and for accounting purposes. |
Для внутренней оценки прибыли и других целей управленческого учета компания использует метод расчета по предельным затратам. | The company uses a variable costing system for internal profit measurement and other management accounting purposes. |
США испрашиваются для целей разработки системы учета полевого персонала, которая будет служить основой для анализа, сбора и контроля данных. | The incumbent will perform technical analyses relating to the selection of aircraft, airfield services and infrastructure. He or she will also be responsible for management of contracts for government provided and commercially acquired air assets. |
Делегации рекомендовали пересмотреть СССП для учета целей ГКСИ, заявив, что успех ГКСИ зависит от определения целей в отношении сферы охвата иммунизации и сокращения масштабов конкретных заболеваний. | A delegation recommended that the MTSP be updated to reflect the goals of the GIVS, saying that the success of the GIVS was its setting of goals for immunization coverage and reduction of specific diseases. |
ККООН сообщила, что для целей архивирования записей учета используется новое программное обеспечение, хотя Комиссия ревизоров этого еще не подтвердила. | UNCC reported that a new software application was being used for the archiving of records, although the Board of Auditors has not yet validated this. |
9. уполномочивает Генерального секретаря учредить специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии для целей учета фактических поступлений и расходов Миссии | 9. Authorizes the Secretary General to establish a special account for the United Nations Mission in Liberia for the purpose of accounting for income received and expenditure incurred in respect of the Mission |
Имеющиеся нераспределенные ресурсы это вышеуказанные ресурсы за вычетом любых обязательств, принятых для бюджетных целей, которые не являются расходами или причитающимися выплатами для целей учета, например намеченные ассигнования на проведение рабочих совещаний. | Uncommitted resources available are the afore mentioned resources less any commitments made for budgetary purposes that do not constitute expenses or accruals for accounting purposes such as earmarked workshops. |
15. уполномочивает Генерального секретаря открыть специальный счет для Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе Лешти для целей учета поступлений и расходов Миссии | 15. Authorizes the Secretary General to establish a special account for the United Nations Integrated Mission in Timor Leste for the purpose of accounting for the income received and expenditure incurred in respect of the Mission |
Добавление Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные при разработке стандартов учета для системы Организации Объединенных Наций | Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system Foreword |
42. уполномочивает Генерального секретаря открыть специальный счет для Смешанной операции Африканского союза Организации Объединенных Наций в Дарфуре для целей учета поступлений и расходов Операции | 42. Authorizes the Secretary General to establish a special account for the African Union United Nations Hybrid Operation in Darfur for the purpose of accounting for the income received and expenditure incurred in respect of the Operation |
21. уполномочивает Генерального секретаря открыть специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде для целей учета поступлений и расходов Миссии | 21. Authorizes the Secretary General to establish a special account for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad for the purpose of accounting for the income received and expenditure incurred in respect of the Mission |
В настоящее время Секретариат использует ИМИС для целей бухгалтерского учета и финансовой отчетности, но эта система не обеспечивает дополнительных функций, необходимых для поддержки УОКР. | The Secretariat is currently using IMIS for accounting and financial reporting, but the system does not offer the additional functionality required to support RBM. |
для целей реклассификации | purposes of reclassification |
5. призывает правительства прилагать все возможные усилия для реализации целей десятой годовщины Международного года семьи и учета семейной проблематики в процессе планирования | 5. Encourages Governments to make every possible effort to realize the objectives of the tenth anniversary of the International Year of the Family and to integrate a family perspective in the planning process |
5. призывает правительства прилагать все возможные усилия для достижения целей десятой годовщины Международного года семьи и учета семейной проблематики в процессе планирования | 5. Encourages Governments to make every possible effort to realize the objectives of the tenth anniversary of the International Year of the Family and to integrate a family perspective in the planning process |
1. призывает правительства продолжать прилагать все возможные усилия для достижения целей Международного года семьи и обеспечения учета семейной проблематики при формулировании политики | 1. Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into policymaking |
Эффективному осуществлению деятельности препятствует недостаточное выделение конкретных ресурсов, как специалистов по гендерным вопросам, так и финансовых ресурсов, для целей учета гендерных аспектов. | Insufficient allocation of specific resources, both gender specialists and financial resources, for gender mainstreaming has hindered effective implementation. |
Для учета имущества стоимостью 50 млн. долл. | With an inventory of 50 million, it is essential that properly qualified and trained staff are available and accountable for the processing of inventory documentation and data input. |
Пример шаблона для учета стоимости телефонных звонков. | An example template for Telephone cost accounting. |
Оценка, маркировка и отслеживание всего такого имущества в Центральных учреждениях на протяжении всего срока службы дают непосредственную отдачу в плане контроля над имуществом, точности учета и стандартизации отчетности для целей бухгалтерского учета и страхования. | By assigning value, tagging and tracking all such assets at Headquarters through their individual life cycles, there are direct benefits in assets control, accuracy of records and the standardization of reporting for accounting and insurance proposals. |
1. призывает правительства продолжать прилагать все возможные усилия для достижения целей Международного года семьи и обеспечения учета семейной проблематики при формулировании национальной политики | 1. Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into national policymaking |
Для содействия более активному осуществлению задач учета гендерной проблематики были разработаны планы действий с указанием сроков исполнения, реальных и конкретных показателей и целей. | Action plans with time bound, measurable benchmarks and targets have been developed to facilitate increased implementation of gender mainstreaming. |
b) предлагаемую основу для программ поощрения и учета служебных заслуг и учета различных показателей служебной деятельности | (b) A proposed framework for reward and recognition programmes and for the treatment of different levels of performance |
Для целей настоящего Протокола | For the purposes of this Protocol |
Для целей настоящей Конвенции | For the purposes of this Convention |
Для целей настоящей Конвенции | For the purposes of the present Convention |
Для целей настоящих статей | For the purposes of the present articles |
Для целей настоящих правил | The written oath of service shall read as follows |
Для целей настоящего приложения | For the purposes of this annex, |
Для целей настоящих Правил | For the purposes of this Regulation |
Стандарты для целей сертификации | Trainer requirements |
Только для целей информации. | For information purposes only. |
Лоток для различных целей | Multi Purpose Tray |
Лоток для различных целей | Multipurpose Tray |
Для целей настоящего Закона | For the purposes of this Law |
не для целей рассмотрения | not for review purpose |
Для целей настоящей Конвенции | quot For the purposes of this Convention |
Основы бухгалтерского учета управления для разработки мелких проектов | Basic bookkeeping administration for establishing small projects |
США (18 185 000 евро) для целей, перечисленных в таблице 3 документа ICCD COP(7) 2 Add.1 (А) (без учета статей непредвиденных расходов) | To approve a total programme and budget of US 23,624,000 (EUR 18,185,000) for the biennium 2006 2007, for the purposes listed in table 3 of document ICCD COP(7) 2 Add.1 (A) (not including the contingency items) |
32. Генеральный секретарь рекомендует учредить для МНООНУР специальный счет в соответствии с положением 6.6 Финансовых положений для целей учета полученных доходов и произведенных расходов в связи с проведением миссии. | 32. The Secretary General recommends the establishment of a special account for UNOMUR under the authority of financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the mission. |
45. Генеральный секретарь рекомендует открыть для МООНПР специальный счет в соответствии с положением 6.6 Финансовых положений для целей учета полученных доходов и произведенных расходов в связи с проведением Миссии. | 45. The Secretary General recommends the establishment of a special account for UNAMIR to be administered in accordance with financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the mission. |
Похожие Запросы : целей учета - для целей бухгалтерского учета - для целей бухгалтерского учета - для целей - для учета - для для целей - для целей судопроизводства - для целей регистрации - для целей маркировки - для целей планирования - для диагностических целей - для целей отслеживания - ассигновать для целей - для социальных целей