Translation of "for record keeping purposes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Record keeping | Ведение записей |
Article 29 Record keeping | статья 29 Сохранение информации |
(ii) Accurate record keeping? | ii) ведения достоверной отчетности? |
(d) Joint training programmes, in particular for the purposes of peace keeping | d) программы совместной подготовки, в частности в целях поддержания мира |
I'm keeping a record of basal body temperature. | Я регистрирую температуру базального тела. |
For the purposes of this Agreement, the term quot Collective Peace keeping Forces quot means | Для целей настоящего Соглашения термин quot Коллективные миротворческие силы quot (КМС) означает |
(c) Better utilization of United Nations training facilities for purposes related to peace keeping operations | с) более широкое использование учебных объектов Организации Объединенных Наций для целей, связанных с операциями по поддержанию мира |
A Master Record Keeper will consolidate all data and perform accounting and record keeping functions. | Главный учетчик будет сводить все данные, вести счета и учет. |
The summary is intended for reference purposes only, not as an official record of the discussions. | Резюме предназначено исключительно для информационных целей и не является официальным отчетом об обсуждениях. |
In addition, a Master Record Keeper would consolidate all data and perform accounting and record keeping functions. | Кроме того, главный регистратор сводил бы воедино все данные и выполнял бы функции учета и регистрации. |
The TRIM electronic record keeping system was upgraded to TRIM Context. | Электронная регистрационная система СТИМ была обновлена с учетом контекста СТИМ. |
According to this logic, it would appear that troops in Estonia may become useful for peace keeping purposes. | Согласно этой логике, представляется, что войска, находящиеся в Эстонии, возможно, окажутся полезными для целей поддержания мира. |
The presentation of a consolidated summary of United Nations peace keeping activities is made for information purposes only. | Сводная ведомость по деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира представляется исключительно для информационных целей. |
Keeping great apes in captivity will be allowed for purposes of conservation only, and then under optimal conditions for the apes. | Содержание человекообразных обезьян в неволе будет разрешено только для целей сохранения, и в таких случаях в оптимальных условиях для обезьян. |
Weapons marking, record keeping and international cooperation were important in that regard. | Важное значение в этой связи имеют маркировка, ведение учета и международное сотрудничество. |
Peace keeping operations have a mixed record of successes and some set backs. | В истории операций по поддержанию мира имелись успехи и некоторые неудачи. |
This is not in keeping with the purposes and principles of the United Nations Charter. | Это не соответствует целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций. |
Thus the purposes of the Commonwealth of Independent States are fully in keeping with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | Таким образом, цели СНГ полностью соответствуют целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций. |
Multiple periods for each operation cause considerable additional work in financial record keeping, both at Headquarters and in the field. | Установление многочисленных периодов для каждой операции приводит к существенному росту объема работы в области бухгалтерского учета как в Центральных учреждениях, так и на местах. |
For money laundering purposes? | Чтобы отмывать деньги? |
Psychosurgery for political purposes. | Psychosurgery for political purposes. |
For information purposes only. | Только для целей информации. |
For information purposes only. | 1 ПГС, 1 Д 1, 2 ПС, 4 НП |
Within these parameters, it is essential that nations make forces available for peace keeping purposes and ensure that they are adequately trained. | В этих рамках необходимо, чтобы государства поставляли силы на операции по поддержанию мира и чтобы эти силы были должным образом подготовлены. |
For example, FATF recommendations relating to customer due diligence, record keeping, suspicious transactions, anti money laundering controls policies and staff training. | Например, рекомендации ЦГФМ, касающиеся проявления должной осмотрительности в отношении клиентов, ведения учета, подозрительных операций, борьбы с отмыванием денег и подготовки персонала. |
These informal summaries are included, in accordance with the established practice for reference purposes only and not as a record of the discussions. | Эти неофициальные резюме в соответствии с установившейся практикой включены исключительно в информационных целях и не являются отчетом об обсуждениях. |
Backend for Cantor for testing purposes | Name |
In accordance with established practice, those informal summaries were included for reference purposes only, and were not intended as a record of the discussion. | В соответствии со сложившейся практикой эти неофициальные резюме включены в доклад лишь для справочных целей и не должны использоваться в качестве документа, отражающего ход обсуждения. |
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes. | Разрабатывается долгосрочный учебный план для системы начального образования, функционирующей в нормальных условиях. |
Image for illustration purposes only. | Изображение используется только с целью иллюстрации. |
Last day for pay purposes | Правило 109.10 Последний оплачиваемый день службы |
For marketing or advertising purposes | Для рекламных или маркетинговых целей |
(for brain storming purposes only) | (только для целей quot мозговой атаки quot ) |
Paid release for study purposes | Оплачиваемый учебный отпуск |
Most temporary licences for listed objects are granted for exhibition purposes and only rarely for conservation purposes. | Существуют ли различные виды лицензий? |
It was noted that, in association with efforts to bring about political solutions, stability could be enhanced by armed contingents for peace keeping purposes. | Было отмечено, что наряду с усилиями по достижению политического урегулирoвания стабильность можно укреплять с помощью вооруженных контингентов, предназначенных для целей поддержания мира. |
The planned new environment will consolidate the master record keeping (accounting, reconciliation and performance reporting) and custodial services into a single master record keeper global custodian). | Планируемое новое построение отношений позволит объединить услуги главного учетчика (финансовый учет, сверка и производственная отчетность) и услуги хранителей в единое звено главный учетчик генеральный хранитель активов. |
For many years before this, the ABS had been accessing business taxation unit record data maintained by the Australian Taxation Office (ATO) for a range of specific purposes. | До этого на протяжении многих лет СБА получало для целого ряда конкретных целей данные о налогообложении от соответствующего подразделения Австралийского налогового управления (АНУ). |
Thanks for the record. | Спасибо за запись. |
Finally, I have learned that meticulous record keeping and measuring results is critical to reaching more children. | И в заключение необходимо отметить, что я поняла, насколько критическое значение для охвата большего количества детей играет тщательное ведение учета и результатов измерений. |
Finally, I have learned that meticulous record keeping and measuring results is critical to reaching more children. | И в заключение необходимо отметить, что я поняла, насколько критическое значение для охвата большего количества детей грает тщательное ведение учета и результатов измерений. |
21. All aspects of peace keeping operations must be unfailingly sensitive to the principles and purposes of the Charter. | 21. Во всех аспектах операций по поддержанию мира следует принимать во внимание принципы и цели Устава Организации Объединенных Наций. |
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes. | Моря могут использоваться для агрессивных целей, и в той же степени они могут использоваться для оборонительных целей. |
We are for decorative purposes only. | Мы только для декоративных целей . |
For the purposes of this Protocol | Для целей настоящего Протокола |
Related searches : For Record-keeping Purposes - Record-keeping Purposes - For Record Purposes - Keeping Record - Record Keeping - Record Purposes - Proper Record Keeping - Poor Record Keeping - Record Keeping Requirements - Record Keeping System - Internal Record Keeping - Inventory Record Keeping - Good Record Keeping - Financial Record Keeping - Record Keeping Obligation