Перевод "для этого лета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Велосипеды только для лета. | Bicycles are for summertime. |
С этого лета у них есть серьезная поддержка государства для продолжения работы. | As of this summer, they have robust support from the state to continue this work. |
Это очень хорошие духи для лета. | Very nice for a summer perfume. |
Двадцать три тысячи больше, уйдет к концу этого лета. | Ten thousand of our troops have come home. Twenty three thousand more will leave by the end of this summer. |
Лучшей находкой этого лета стала История краткого брака Анука Арудпрагасама. | This summer s best find has been The Story of a Brief Marriage by Anuk Arudpragasam. |
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета. | And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me. |
Пополнению этого лета не в новинку играть матчи очень высокого уровня. | This summer's recruits are used to playing matches at a high level. |
Хорошего тебе лета. | Have a good summer. |
Хорошего вам лета. | Have a good summer. |
События этого лета показали, насколько уязвимы наши общества перед связанными с погодой крайностями. | The events of this summer show how vulnerable our societies are to weather related extremes. |
Кризис беженцев этого лета подчеркивает еще одну, гораздо большую, структурную проблему в Европе демография. | This summer s refugee crisis highlights another and much larger structural problem in Europe demography. |
Жду не дождусь лета. | I can hardly wait until summer. |
Вот и конец лета. | The end of the summer is here. |
Размножается в начале лета. | It mates in early summer. |
Многая лета королю Ричарду! | Long live King Richard! |
Это одна из наших студенток с этого лета, она тоже слушает подготовительные курсы по медицине. | This is one of our summer students from this past summer, who is also premed. |
Многие лета китайскому экономическому буму | Long Live China s Boom |
Вкус малины как поцелуй лета. | The raspberries taste like a summer's kiss. |
Женаты с лета 2009 года. | The couple married in the summer of 2009. |
Это было в конце лета. | This was toward the end of summer. |
Твой вздох как конец лета. | You sigh like the end of summer. |
Нет. Закрыт до середины лета. | No, not till midsummer. |
Максимиан отправился в Галлию в конце лета 285 года для борьбы с багаудами. | Maximian traveled to Gaul, engaging the Bagaudae late in the summer of 285. |
Индийская одежда из хлопка было очень удобна для сухого и жаркого лета субконтинента. | Indian cotton clothing was well adapted to the dry, hot summers of the subcontinent. |
Этот демонстративный протест китайских правителей против угрозы бойкота Пекинских Олимпийских игр этого лета не выдерживает испытания действительностью. | That defiant cry from China s rulers to the threat of a boycott of this summer s Beijing Olympic Games does not stand the test of reality. |
Стрекот цикад это звук японского лета. | Cicadas are the sound of Japanese summer. |
Я намерен работать до конца лета. | I plan to work the rest of the summer. |
Ты обещал мне вернуться до лета. | You promised me to come back before summer. |
Я не могу ждать до лета. | I can't wait till summer. |
Я с нетерпением жду следующего лета. | I'm looking forward to next summer. |
В начале лета обычно идут ливни. | It measured high and in circumference. |
Цветут весной и в начале лета. | These are epiphytes that bloom in early spring. |
Завершилось это лишь в середине лета. | The process was not completed until the middle of the summer. |
Это был чудесный день, конец лета. | It was a lovely day. The end of summer. |
Сидит птица в лилии посередине лета | There sits a dove on the lily In the midst of summer |
Мой дед ушел в середине лета. | My grandpa went up in midsummer. |
В связи с этим на начало этого лета запланировано осуществление миссии по оценке, а также принято решение о выделении 20,5 млн. евро для поддержки выборов. | To that end, an assessment mission is planned for the beginning of the summer, and 20.5 million has been earmarked to support the elections. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Мы должны смотреть фактам в лицо выбросы парниковых газов, по крайней мере частично, виноваты в крайностях этого лета. | We must face the facts our emissions of greenhouse gases probably are at least partly to blame for this summer of extremes. |
Вторжение могло бы состояться в конце лета. | Invasion could take place at summer's end. |
Мир резко изменился с лета 1914 года. | The world has changed dramatically since the summer of 1914. |
Она жила с нами с прошлого лета. | She has lived with us since last summer. |
Я был в Бостоне большую часть лета. | I was in Boston most of the summer. |
Большую часть лета я пробыл в Австралии. | I was in Australia most of the summer. |
Большую часть лета я провёл в Австралии. | I was in Australia most of the summer. |
Похожие Запросы : в начале этого лета - в течение этого лета - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - начало лета - до лета - с лета - начало лета - с лета - Пик лета