Перевод "для этого типа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сменить цвет для этого типа сообщения | Change color of this message type |
Невозможно создать шаблон для этого типа документа. | A template for this type of document cannot be created. |
Есть все виды вариации для этого типа рендеринга. | There are all sorts of variations for this type of rendering. |
Что то типа этого. | Something like that. |
Не забуду этого типа. | I'd know him. I'll never forget him. |
Терпеть не могу этого типа. | I can't bear that fellow. |
Невозможно показать документ этого типа | Gwenview does not know how to display this kind of document |
Невозможно просмотреть файл этого типа. | The internal viewer cannot preview this file. |
Pinterest и SnapChat, типа этого. | Pinterest and SnapChat, whatever. |
Это самка этого типа червей. | This is a female of this kind of worm. |
ДГ Это самка этого типа червей. | DG This is a female of this kind of worm. |
Всего построено два корабля этого типа. | The class comprised two ships and the . |
Было построено 19 кораблей этого типа. | There were 19 ships total in the class. |
Я не хочу видеть этого типа. | I don't want to see that pest. |
Ты же не любишь этого типа. | You know you're not in love with that creep. |
Можешь описать машину или этого типа? | Can you describe the car? The man? No. |
Ну и клешни у этого типа! | Heavens! This sounds like an athlete with giant hands. |
Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут применены настройки типа с самым высоким приоритетом. | Sets priority for this file type. If more than one file type selects the same file, the one with the highest priority will be used. |
Для возврата йо йо этого типа в руку необходимо выполнить специальный трюк bind . | The counterweight is then thrown from hand to hand and used as an additional element in the trick. |
В 1955 1959 годах для КВМС Швеции были построены четыре корабля этого типа. | The class was to be the last destroyers to be built by Sweden in the 20th Century. |
Не знаю, как ты выносишь этого типа. | I don't know how can you stand that guy. |
Всего было построено три корабля этого типа. | The class comprised three ships , , and . |
Процентное отношение атомов, бывающих изотопами этого типа. | The percentage of atoms occurring that are of this isotope type. Also called abundance. |
для допущения типа СПС | Manufacturer's name and address |
Программа KDE для редактирования типа файлов упрощённая версия для редактирования одного типа файлов | KDE file type editor simplified version for editing a single file type |
Это был первый случай крушения самолёта этого типа. | It was the first crash of a B 2. |
Это был первый случай крушения самолёта этого типа. | This was the first time a B 2 had crashed. |
В снарядах этого типа используется пиротехнический взрыватель (ПВ). | This type of round uses a pyrotechnically initiated (PIE) fuze. |
Только теги этого типа могут быть частью группы | Only tags of this type can be part of the group |
А мы что то типа женской части этого. | And we're kind of the female side to that. |
Трейси. Ты не можешь выйти за этого типа. | Tracy you can't marry that guy. |
И я так и не нашел этого типа. | And I never found him. |
Учреждения интернатного типа для детей | Boarding institutions for children |
Выбор типа текстуры для наложения. | Set here the texture type to apply to image. |
Выбор типа текстуры для наложения. | Select here which metadata template you want to apply to images. |
Настройки, специфичные для выбранного типа | Type Specific Settings |
Правила, специфичные для выбранного типа | Type Specific Rules |
Добавить приложение для данного типа. | Add a new application for this file type. |
Необходим спецификатор типа для объявления | Need a type specifier to declare |
3.2.2.3 Десять метров каждого типа лямки, использованного для данного типа ремня. | A ten metre length of each type of strap used in the type of belt |
Но скорее всего я сделал что то типа этого. | But most probably I did something like that. |
Но делают это не только неприятные звуки типа этого. | It's not just unpleasant sounds like that that do it. |
Но скорее всего я сделал что то типа этого. | But most probably, I did something like that. (Laughter) BG |
Мои родители являются отличным живым примером этого типа мусульман. | My parents are the perfect living example of this type of believer. |
Мы ещё обсудим этого типа в книгах по истории. | They'll be talking about this guy in history books. |
Похожие Запросы : этого типа - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для какого типа - типа для фильтра - для каждого типа - для этого случая