Перевод "дойти до сути дела" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : дойти до сути дела - перевод : дела - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : дела - перевод : дела - перевод : дела - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте доберёмся до сути этого дела.
Let's get at the root of the matter.
Дедушка говорит, что когда в голове неприятные мысли... лучше дойти до сути.
Grandpa says when you've got troublesome things on your mind, it's best to talk 'em out.
Помоги дойти до офиса.
Help me up to my office.
На Кубе выборов не будет, но в следующем году дела могут дойти до апогея.
In Cuba, there will be no elections, but matters may come to a head next year.
Как могло до этого дойти?
How could it have come to that?
Я помогу дойти до 5000.
I might make you 5000.
Можно дойти до миллиона, триллиона...
We started at 2 and we're adding 3 objects to it. In this case, they were lemons or limes.
Как могло до этого дойти?
How did it get to this point?
Он может дойти до 100.
He may go to 100.
Дойти до спальни помогите, Хестингс.
Come, Hastings, help me to my bed.
Перейду прямо к сути дела.
I'll come right to the point.
Как я должна туда дойти? Дойти до угла и притронуться к ним...
Could someone get them over there in the corner and put them back on?
Америка, как могло до этого дойти?
How can things have come to this America?
Но может дойти и до этого.
But that is where we may be heading.
Отсюда легко дойти до этого места.
The place is easy to reach from here.
Как я смог дойти до такого?
How could I go and kill you?
Мы могли дойти до миллионов полигонов.
We could go up into the millions of polygons.
Сегодня до него можно дойти пешком.
You can walk there today.
Как ты мог дойти до такого?
How can you do this to me?
Я перейду прямо к сути дела.
I'll get right to the point.
Давайте сразу перейдём к сути дела.
Let's cut right to the heart of the matter.
Это по сути дела положительный знак.
That was a positive sign.
По сути дела, она занимается этим.
Indeed, it is doing so.
По сути дела, и форму собаки.
Basically the shape of the dog as well.
Ведь не смогла дойти даже до четвертьфинала.
After all, I didn t even make it to the quarterfinals.
Я могу дойти до школы за полчаса.
I can walk to school in half an hour.
Любовное письмо должно было до нее дойти.
The love letter ought to have reached her.
До школы можно дойти за десять минут.
One can walk to school in ten minutes.
Затем удалось дойти до четвертьфинала в Токио.
1 in doubles and a career high to that point no.
Продукция может дойти до покупателей несколькими способами.
Products can reach customers in several ways.
Он может не дойти до вашего отца.
He may not have reached your father.
Мы успеем дойти до деревни к вечеру?
Can we make it down to the village before nightfall?
Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.
I'll come straight to the point. You're fired.
По сути дела, мы выбрали нулевой вариант.
Indeed, we have chosen the zero option.
Политика умиротворения по сути дела содействовала геноциду.
Genocide had been abetted by appeasement.
Они, по сути дела, оказывают справочные услуги.
They are basically referral services, essentially.
Я могу дойти до школы за десять минут.
I can walk to school in 10 minutes.
Сколько времени нужно, чтобы дойти до вокзала пешком?
How long does it take to walk to the station?
Тебе понадобится час, чтобы дойти до станции пешком.
It takes you an hour to go to the station on foot.
Вам понадобится час, чтобы дойти до станции пешком.
It takes you an hour to go to the station on foot.
Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?
Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
Вы внутри, вам хочется дойти до конца коридора.
You're in there, you want to go to the end of the corridor.
Я была так рада, когда они дела выгнали меня, по сути дела.
I was glad when they practically asked me to leave.
Корабль принял до 600 тонн воды, но смог дойти до базы.
However, some 600 tons of water flooded the ship.

 

Похожие Запросы : дойти до финала - добраться до сути - дойти пешком - можно дойти пешком - по сути - для сути - по своей сути - по своей сути - по своей сути - по сути разные