Перевод "доклад содержащий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доклад - перевод : Доклад - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совещанию будет представлен устный доклад, содержащий последнюю информацию по этому вопросу.
An up to date report will be given orally to the meeting.
25 января 2005 года Комиссия представила мне свой доклад, содержащий ее выводы.
The Commission submitted a report on its findings to me on 25 January 2005.
Вместе с тем было бы предпочтительно получить доклад, содержащий более современные сведения.
However, it would have preferred to receive a report that was more up to date.
Генеральному секретарю было предложено как можно скорее представить всеобъемлющий доклад, содержащий конкретные рекомендации.
The Secretary General was requested to submit as soon as possible a comprehensive report with concrete recommendations.
Секретариат представит устный доклад, содержащий обновленную информацию по объединенным конференционным службам в Вене.
The Secretariat will provide an oral report containing updated information on unified conference services at Vienna.
Доклад Генерального секретаря, содержащий обзор региональных программ оценки полезных ископаемых и потребностей в ресурсах
Report of the Secretary General containing a review of regional mineral resource assessment programmes and resource needs
13. просит далее Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад, содержащий
13. Further requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its fifty ninth session a report containing
13. просит далее Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад, содержащий
13. Further requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty first session a report containing
13. просит далее Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад, содержащий
13. Further requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty third session a report containing
приветствуя сводный доклад Генерального секретаря о Регистре, содержащий информацию за 2004 год, предоставленную государствами членами,
Welcoming the consolidated report of the Secretary General on the Register, which includes the returns of Member States for 2004,
Консультанты подготовили доклад, содержащий ряд рекомендаций по решению существующих в системе уголовного правосудия гендерных проблем.
The consultants have produced a report with a number of recommendations to address the current gender issues in the criminal justice system.
A CONF.167 PC 3 3 Доклад Генерального секретаря, содержащий проект временных правил процедуры Конференции
A CONF.167 PC 3 3 Report of the Secretary General containing the draft provisional rules of procedure for the Conference
Мы также принимаем к сведению направленный нам Генеральным секретарем полезный доклад, содержащий различные высказанные мнения.
We also acknowledge the useful report the Secretary General has sent us on the various views expressed.
По итогам первого этапа цикла должен готовиться обзорный доклад об оценке, содержащий выводы и рекомендации.
The first phase of the cycle should result in an evaluation review report containing findings and recommendations.
5. просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад, содержащий следующее
5. Also requests the Secretary General to report to the General Assembly at its fifty seventh session on the following
рассмотрев доклад Генерального секретаря, содержащий предложение о повышении качества обслуживания посетителей Организации Объединенных НацийА 55 835.,
Having considered the report of the Secretary General containing his proposal for enhancing the United Nations experience for visitors,A 55 835.
Были также представлены четыре сессионных и два постсессионных документа, включая всеобъемлющий доклад, содержащий выводы и рекомендации.
Also four in session documents and two post session documents, including a comprehensive report with conclusions and recommendations, were provided.
Министерство труда и занятости два раза в год представляет конгрессу доклад, содержащий информацию о подобных случаях.
A biannual report is submitted by the Department of Labour and Employment (DOLE) to the Congress containing information on such cases.
d) доклад Директора исполнителя, содержащий обзор опыта Фонда по внедрению системы первоочередности стран (DР 1993 33)
(d) Report of the Executive Director reviewing the Fund apos s experience in implementing the priority country system (DP 1993 33)
Дисплей, содержащий указатель
Display Containing the Pointer
приветствуя сводный доклад Генерального секретаря о РегистреA 58 203., содержащий информацию за 2002 год, предоставленную государствами членами,
Welcoming the consolidated report of the Secretary General on the Register,A 58 203. which includes the returns of Member States for 2002,
Также было представлено четыре сессионных документа и два послесессионных документа, включая всеобъемлющий доклад, содержащий выводы и рекомендации.
Also four in session documents and two post session documents, including a comprehensive report with conclusions and recommendations, were provided.
Палестинской администрации будет представлен конфиденциальный доклад, содержащий выводы Группы в отношении каждой претензии в составе данной партии.
Summary of fourth instalment recommendations
следует рассматривать как quot доклад, содержащий нулевые данные quot , поскольку никакого импорта или экспорта вооружений не происходит.
should be considered as a quot nil report quot , since no import or export of arms has taken place.
Доклад Секретариата, содержащий мнения некоторых государств членов по этим и другим вопросам, находится сейчас в распоряжении Ассамблеи.
A report of the Secretariat conveying the views of some Member States on these and other issues is now before the Assembly.
Доклад Генерального секретаря, содержащий обновленную информацию по новым и возобновляемым источникам энергии (E C.13 1994 3)
Report of the Secretary General containing an update on new and renewable sources of energy (E C.13 1994 3)
Во второй строке пункта 7 перед словом quot доклад quot вставить формулировку quot содержащий конкретные рекомендации quot .
In paragraph 7, the phrase quot with specific recommendations quot should be inserted after the words quot to report quot in the first line.
В 1993 году Ассамблее был представлен ежегодный доклад (А 48 520), содержащий сводный доклад о деятельности за 10 лет (1982 1992 годы) (приложение I).
In 1993, the Assembly had before it the annual report (A 48 520) with a consolidated report on 10 years (1982 1992) of activities (annex I).
Выберите каталог, содержащий службы
Select the folder containing the services
В рамках проводимой реформы предлагалось, в частности, чтобы УВКПЧ готовило ежегодный глобальный доклад, содержащий информацию по каждому государству.
One of the proposals for made in the framework of the ongoing reform currently before the Commission includes the suggestionis that the OHCHR should produce an annual global report covering every State.
а) доклад Генерального секретаря, содержащий выводы и рекомендации ответственных за специальные процедуры (резолюция 2004 76, пункт 12 а))
(a) Report of the Secretary General containing conclusions and recommendations of special procedures (resolution 2004 76, para. 12 (a))
Данные кадастров, а также ежегодный доклад, содержащий объяснение методологий и справочную информацию, имеются на вебсайте Института окружающей среды.
The inventory data, as well as the annual report explaining the methodologies and background information, are made available on the Environment Institute's website.
Если нынешние обсуждения приведут к желаемому результату, Генеральной Ассамблее будет представлен дополнительный доклад, содержащий при необходимости пересмотренную смету.
Should current discussions reach fruition, a further report would be submitted to the General Assembly, with revised estimates if required.
Очередной доклад Генерального секретаря от 14 октября (S 26581), содержащий информацию об осуществлении рекомендаций Комиссии по установлению истины.
Further report of the Secretary General dated 14 October (S 26581), providing information on the implementation of the recommendations of the Commission on the Truth.
Испрашиваемый доклад, содержащий информацию о специальных конференциях, запланированных на 1995 год, будет представлен Комитету на его основной сессии.
The requested report, containing information on the special conferences scheduled for 1995, will be submitted to the Committee at its substantive session.
Сейчас в стадии подготовки находится еще один доклад, содержащий полный бюджет ОООНТЛ на период вплоть до декабря 2005 года.
A separate report presenting a full budget of UNOTIL for the period up to December 2005 is under preparation and will be submitted to the General Assembly at the beginning of its sixtieth session.
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад, содержащий план предлагаемых мероприятий по проведению Года.
Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty first session a report containing a plan of activities proposed for the Year.
Будет подготовлен промежуточный доклад, содержащий резюме информации о существующем положении дел во всех странах, в которых проводился сбор данных.
An interim report will be produced containing a summary of the state of the art across all countries where information has been gathered.
Контент, содержащий непристойности и пошлости
Content that exhibits obscenity, vulgarity or banality
приветствуя сводный доклад Генерального секретаря о РегистреA 56 257 и Add.1., содержащий информацию за 2000 год, предоставленную государствами членами,
Welcoming the consolidated report of the Secretary General on the Register,A 56 257 and Add.1. which includes the returns of Member States for 2000,
1. принимает к сведению доклад Генерального секретаря, содержащий проект программы действий на Международный год микрокредитования (2005 год)A 58 179.
1. Takes note of the report of the Secretary General containing the draft programme of action for the International Year of Microcredit, 2005 A 58 179.
принять к сведению доклад Исполнительного секретаря, содержащий краткое описание деятельности за период с 1 сентября по 15 ноября 2005 года
To take note of the report of the Executive Secretary summary of activities, covering the period from 1 September to 15 November 2005.
а) ежегодный доклад Управления Верховного комиссара по правам человека, содержащий информацию, запрошенную Подкомиссией в решении 2005 107 (решение 2005 107).
(a) Annual report of the Office of the High Commissioner for Human Rights containing information requested in Sub Commission decision 2005 107 (decision 2005 107).
A CONF.166 PC 6 Доклад Генерального секретаря, содержащий общий обзор Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
A CONF.166 PC 6 4 Report of the Secretary General containing an overview of the World Summit for Social Development
Доклад Генерального секретаря (А С.5 48 77), содержащий запрошенную информацию, был представлен Ассамблее на ее возобновленной сорок восьмой сессии.
The Secretary General apos s report (A C.5 48 77), containing the information requested, was submitted to the Assembly at its resumed forty eighth session.

 

Похожие Запросы : доклад, содержащий - доклад, - содержащий информацию - содержащий информацию - документ, содержащий - который, содержащий - как содержащий - образец, содержащий - который, содержащий - содержащий свинец - содержащий более - раствор, содержащий - портфель, содержащий