Перевод "содержащий более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : содержащий более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любой бюллетень для голосования, содержащий более пяти фамилий, считается недействительным. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
Любой бюллетень для голосования, содержащий более одной фамилии, будет считаться недействительным. | Any ballot paper containing votes for more than one name will be considered invalid. |
Вместе с тем было бы предпочтительно получить доклад, содержащий более современные сведения. | However, it would have preferred to receive a report that was more up to date. |
Дисплей, содержащий указатель | Display Containing the Pointer |
Выберите каталог, содержащий службы | Select the folder containing the services |
Контент, содержащий непристойности и пошлости | Content that exhibits obscenity, vulgarity or banality |
Поэтому Комитет вновь высказывает мнение о том, что пора подготовить более проработанный доклад об исполнении бюджета, содержащий более глубокую оценку и анализ. | In this connection, the Committee reiterates its observation that the time has come for an improved performance report which would provide more evaluation and analysis. |
Бюллетень, содержащий более одного названия африканских государств и двух названий западноевропейских и других государств, будет объявлен недействительным. | A ballot paper containing more than one name from among the African States and two names from among the Western European and Other States will be declared invalid. |
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). | (5) Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). |
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). | Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). |
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). | Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). |
Сертификаты шифрования файл, содержащий сертификат сервера | Server certificate the file to read containing the server's certificate |
Ключ шифрования файл, содержащий ключ сервера | Server key the file to read containing the server's key |
Выберите каталог, содержащий подкаталоги уровней запуска | Enter the path to the folder containing the runlevel folders |
Выберите каталог, содержащий подкаталоги уровней запуска | Select the folder containing the runlevel folders |
Открыть файл, содержащий ссылку в Quanta | Edit Referrer |
РЕЗОЛЮЦИИ I, СОДЕРЖАЩИЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ | OF RESOLUTION I CONTAINING RECOMMENDATIONS FOR SUBMISSION TO |
, содержащий отчет о всех последовавших событиях. | giving an account of subsequent developments. |
Пусть A алфавит, содержащий буквы 1, ..., k . | Let A be the alphabet containing the letters 1, ..., k . |
Файл содержащий аудио и видео дорожки . AVI | Audio plus Moving Video . AVI |
Файл настроек, содержащий информацию о локально установленных принтерах. | The configuration file that contains the information about your locally installed printers. |
Он предполагает, что на более позднем этапе Пятому комитету будет предоставлен документ, содержащий предложения относительно окончательных ассигнований на указанный двухгодичный период. | He assumed that at a later stage the Fifth Committee would be provided with the document containing the proposals for the final appropriations for the biennium. |
Если говорить конкретно, то был принят Уголовно процессуальный кодекс, содержащий положения, направленные на обеспечение более эффективной защиты прав человека в уголовном судопроизводстве. | Specially, the Criminal Procedure Code was adopted with provisions to ensure better human rights protection in criminal proceeding. |
Любой бюллетень, содержащий название какого либо другого государства кроме Буркина Фасо или Судана или содержащий больше одного названия государства, будет признан недействительным. | A ballot paper containing the name of a State other than Burkina Faso or the Sudan, or containing the name of more than one State, will be declared invalid. |
Установите пакет kdebase, содержащий konqueror перед компиляцией этого пакета. | You should install the kdebase package which contains konqueror before attempting to compile this package. |
Трогонообра зные () отряд новонёбных птиц, содержащий единственное семейство трогоновые ( Trogonidae ). | The trogons and quetzals are birds in the order Trogoniformes which contains only one family, the Trogonidae. |
Фактически используется только обеднённый уран, содержащий приблизительно 0,2 235U. | In actuality, DoD uses only DU that contains approximately 0.2 235U (AEPI, 1995). |
Плод стручок длиной 7 11 см, содержащий одно семя. | The fruit is a pod long, containing a single seed. |
Алкогольный напиток напиток, содержащий этанол, также известный как спирт. | An alcoholic beverage is a drink containing ethanol, commonly known as alcohol. |
Введите раздел, содержащий операционную систему, которую вы хотите загрузить. | Enter here the partition containing the operating system you would like to boot. |
Франция представит документ, содержащий конкретные предложения по этому вопросу. | France will submit a document containing specific proposals on this matter. |
Соль представляет собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди, а в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 йодистого натрия и не более 0,3 прочих примесей. | The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing on the dry basis not more than 0.1 per cent of sodium iodide and not more than 0.3 per cent of total impurities. |
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий впослушании со всякою честностью | one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence |
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий впослушании со всякою честностью | One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity |
Вебсайт ГЭФ, содержащий, в частности, информацию о Технической консультативной группе | GEF website including the Technical Advisory Group |
А в 2007 году другой словарь монгольского жестового языка, содержащий более 3000 вхождений, был опубликован министерством образования, культуры и науки Монголии при поддержке Юнеско. | In 2007, another MSL dictionary with 3,000 entries was published by Mongolia's Ministry of Education, Culture, and Science with assistance from UNESCO. |
Был также распространен содержащий обновленную информацию неофициальный документ, в котором излагались варианты ликвидации отставания в выпуске кратких отчетов и обеспечения их более своевременного выпуска. | A non paper with updated information was also circulated, setting out options for clearing the backlog of summary records and achieving more timely issuance. |
Первый том был выпущен 29 августа 2006 года, (содержащий серии с 1 по 27), а второй 13 ноября 2007 года (содержащий серии с 28 по 54). | The first volume was released on August 29, 2006 (containing episodes 1 27) and the second on November 13, 2007 (containing episodes 28 54). |
Файл, содержащий XML Schema, обычно имеет расширение .xsd (XML Schema definition). | In popular usage, however, a schema document is often referred to as a schema. |
Соцветия, стебли, листья и корни филодендронов выделяют млечный сок, содержащий каучук. | The resin is also found on the stems, leaves, and roots of philodendrons. |
kdenetwork пакет среды рабочего стола KDE, содержащий программы, работающие с сетью. | kdenetwork is a Linux KDE software package to work with network. |
httpd.conf главный файл конфигурации сервера Apache, содержащий директивы, управляющие работой сервера. | httpd.conf is a configuration file which is used by the Apache HTTP Server. |
Нынешний король Тонино, итальянский подданный, содержащий ресторан Da Tonino на острове. | The present pretender to the throne is King Tonino, an Italian citizen who runs Da Tonino , a restaurant on the island. |
В 2010 году был выпущен ремастернинг альбома, содержащий все ремиксы песен. | A remastered version, containing all remixes, was released in 2010. |
Каталог, содержащий тесты, базовый каталог и каталоги для сохранения выводимых данных. | Directory containing tests, basedir and output directories. |
Похожие Запросы : содержащий информацию - содержащий информацию - документ, содержащий - который, содержащий - как содержащий - образец, содержащий - который, содержащий - содержащий свинец - раствор, содержащий - портфель, содержащий - содержащий следующее - доклад, содержащий - содержащий ошибки - не содержащий