Перевод "документ содержащий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
документ - перевод : документ - перевод : документ - перевод : документ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Франция представит документ, содержащий конкретные предложения по этому вопросу. | France will submit a document containing specific proposals on this matter. |
Вниманию Комиссии предложен документ, содержащий заключения по итогам семинара (Е 2005 58). | The Commission has before it conclusions of the seminar (E CN.4 2005 58). |
На предстоящем совместном совещании будет распространен обновленный документ, содержащий обзор положения с ратификациями. | An updated document reviewing the status of ratifications will be distributed at the forthcoming joint meeting. |
В Комитету будет представлен документ ЕСЕ TRANS 2006 5, содержащий проект программы работы. | B The Committee will have before it document ECE TRANS 2006 5 containing its draft Programme of Work. |
Если они находили документ, содержащий неподобающие мысли, то могли вычислить, кто их автор. | If they found a paper which had the wrong kind of thought, they could track down who created that thought. |
рассмотрел документ, содержащий проект субрегиональной программы для стран членов Организации восточнокарибских государств и Барбадоса | Reviewed the draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados |
На этом заседании документ, содержащий проект доклада, должен быть предоставлен в распоряжение заинтересованных делегаций. | At that meeting, the document containing the draft report should be made available to interested delegations. |
У членов Совета имеется также документ S 26484, содержащий проект резолюции, представленный Соединенными Штатами Америки. | Members of the Council also have before them document S 26484, which contains the text of a draft resolution submitted by the United States of America. |
355. Комитет рекомендовал государству участнику подготовить как можно скорее базовый документ, содержащий информацию общего характера. | 355. The Committee recommended that the State party should prepare, as soon as possible, the core document containing information of a general nature. |
3. Если стороны соглашаются с предлагаемыми комиссией рекомендациями, то составляется документ, содержащий условия такого урегулирования. | quot 3. If the parties accept the recommendations proposed by the commission, a procès verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance. |
В результате этого в окончательный документ, содержащий Программу действий, были включены конкретные рекомендации гендерного характера. | As a result, gender specific recommendations were incorporated into the final Programme of Action document. |
Документ зала заседаний, представленный Индией и содержащий приложение об осуществлении на региональном уровне по Азии | A AC.241 CRP.12 2 Conference room paper submitted by India containing the regional implementation annex for Asia |
В этом контексте мы согласовали с бреттон вудскими учреждениями и приняли документ, содержащий стратегию сокращения нищеты. | In this context, we negotiated and adopted, with the Bretton Woods institutions, a Poverty Reduction Strategy Paper. |
Эксперт от МОПАП представил документ GRSG 89 31, содержащий предложения об уточнении области применения Правил 80. | The expert from OICA introduced GRSG 89 31 proposing clarification of the scope of Regulation No. 80. |
Обновленный документ, содержащий СТДО, был утвержден ГТД 1 и препровожден для независимого утверждения Руководящим комитетом ГТД. | The updated BRS document was approved by TBG1 and forwarded for offline approval by the TBG Steering Committee. |
3. Если стороны соглашаются с предлагаемыми комиссией основами урегулирования, то составляется документ, содержащий условия такого урегулирования. | quot 3. If the parties accept the terms of settlement proposed by the commission, a procès verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance. |
Статистическая комиссия имеет в своем распоряжении справочный документ, содержащий структуру окончательного проекта четвертого пересмотренного варианта классификации МСОК. | The structure of the final draft of the ISIC, Revision 4, is also available to the Statistical Commission as a background document. |
Конференции будет представлен документ, содержащий проекты резолюций, предложенных Председателем Подготовительного комитета, для рассмотрения Конференцией (SAICM ICCM.1 5). | The Conference will have before it a document containing draft resolutions proposed by the President of the Preparatory Committee for consideration by the Conference (SAICM ICCM.1 5). |
7. Европейская комиссия по правам человека представила документ, содержащий информацию об имевших место в Комиссии прецедентах, касающихся меньшинств. | 7. The European Commission of Human Rights had sent an information paper containing the Commission apos s case law on minorities. |
Он также принял к сведению документ FCCC SBI 2004 INF.16, содержащий информацию о возможных средствах осуществления этих проектов. | It also took note of document FCCC SBI 2004 INF.16 containing information on possible means to implement these projects. |
Сегодня Секретариат распространил документ, содержащий пересмотренный текст этого проекта резолюции, который, как мы надеемся, будет принят Комитетом в понедельник. | The Secretariat has today made available that document, which contains the revised text of that draft resolution, which we would like to see the Committee adopt on Monday. |
21 марта 1994 года представители Генерального секретаря представили лидерам двух общин документ, содержащий описание механизма осуществления мер укрепления доверия. | On 21 March 1994, the Secretary General apos s representatives presented both leaders with a paper describing the modalities for the implementation of the confidence building measures. |
24. Распространен неофициальный документ, содержащий информацию о мандатах, финансовом положении и положении с документацией в связи с различными операциями. | 24. An informal paper has been circulated providing information on the mandates, financial status and the status of documentation for the various operations. |
Дисплей, содержащий указатель | Display Containing the Pointer |
Рабочая группа рассмотрела документ TRANS WP.30 2005 16, подготовленный секретариатом и содержащий предложение по поправке к статье 4 Конвенции. | The Working Party considered document TRANS WP.30 2005 16, prepared by the secretariat, containing an amendment proposal for Article 4 of the Convention. |
Эксперт от ФЕПФМ представил документ TRANS WP.29 GRRF 2005 17, содержащий предложения относительно новых положений, касающихся притирки тормозных накладок. | The expert from FEMFM presented TRANS WP.29 GRRF 2005 17 proposing new test provisions for bedding of brake linings. |
Кроме того, в Минске был представлен документ, содержащий в себе подробное описание проектов, предложенных членами Целевой группы для последующего осуществления. | A document detailing projects proposed by the Task Force Members for future implementation was also presented at Minsk. |
Документ, переводимый с помощью Wordfast Classic временно превращается в двуязычный документ (содержащий как оригинальный текст, так и перевод, в раздельных сегментах), превращаемый в его конечную версию с помощью процедуры очистки. | A document translated in Wordfast Classic is temporarily turned into a bilingual document (contains both source text and translation, in delimited segments), turning into its final form by being cleaned up. |
В заключение она представляет Комитету для информации документ A C.5 59 L.34, содержащий список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций. | Lastly, she submitted document A C.5 59 L.34, containing a list of staff of the United Nations Secretariat, to the Committee for its information. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ TRANS WP.30 2005 28, подготовленный секретариатом и содержащий пересмотренное предложение относительно использования кода ГС. | At its one hundredth and one hundred and first sessions, it had taken note of the work of the European Commission's sub group on data requirements (Informal document No. 2 (2002)) that, at the time, in general seemed not to favour requirements for additional data in the Community and Common transit systems (TRANS WP.30 200, para. |
Рабочая группа также обсудила подготовленный секретариатом документ TRANS WP.30 2005 17, содержащий разъяснение предпосылок, относящихся к пункту 2 статьи 8. | The Working Party also considered document TRANS WP.30 2005 17, prepared by the secretariat, containing an explanation of the background of Article 8.2. |
Эксперт от КСАОД представил документ TRANS WP.29 GRRF 2005 12, содержащий поправки к предусмотренной в приложении 19 процедуре определения энергопотребления. | The expert from CLEPA introduced TRANS WP.29 GRRF 2005 12 amending the test procedure for the determination of the energy consumption in Annex 19. |
В этой связи эксперт от ЕК представил документ GRRF 58 29, содержащий предложения о таких поправках к области применения Правил 117. | Thus, the EC expert introduced GRRF 58 29 proposing such amendments to the scope of Regulation No. 117. |
Эксперт от Индии представил документ GRRF 58 1, содержащий предложения об использовании электромеханического тормоза в качестве соответствующего устройства, предупреждающего несанкционированное использование. | The expert from India introduced GRRF 58 1 proposing the use of electromechanical brakes as a device to prevent unauthorized use. |
В этой связи секретариату было поручено подготовить к одной из будущих сессий документ, содержащий перечень стран, которые приняли резолюции Рабочей группы. | In this context, the secretariat was requested to prepare a document for one of the future sessions containing a list of countries, which has accepted the Resolutions of the Working Party. |
На рассмотрение членов Совета представлен документ S 2005 766, содержащий доклад Генерального секретаря, представляемый во исполнение пункта 30 резолюции 1546 (2004). | Members of the Council have before them document S 2005 766, containing the report of the Secretary General pursuant to paragraph 30 of resolution 1546 (2004). |
Документ, содержащий краткое изложение позиций зеленого движения , был направлен организациями по охране окружающей среды и сохранению природы непосредтственно в секретариат Конвенции. | The document summarizsing the green movement's opinion was directly sent to the Secretariat of the Convention by the environmental and nature conservation organiszations. |
209. Комиссия рассмотрела в этой связи документ, содержащий доклад о положении в области разработки и применения классификации должностей в общей системе. | 209. The Commission reviewed, in that connection, documentation providing a status report on the development and implementation of job classification in the common system. |
Документ, содержащий подробное описание организационных элементов ЮНДКП и их функций, был издан 27 июля 1993 года (SR SGB Organization, раздел ЮНДКП). | A detailed description of the organizational elements of UNDCP and their functions was issued on 27 July 1993 (ST SGB Organization, Section UNDCP). |
СКАР и КОМНАП представили совместный документ, содержащий образец контрольного списка для проведения инспекций 38 , как это сделали и некоторые другие страны. | SCAR and COMNAP jointly submitted a paper which included a sample inspection check list, 38 as did a number of individual countries. |
j) документ зала заседаний, представленный Индией и содержащий приложение об осуществлении на региональном уровне по Азии (А АС.241 CRP.12). | (j) Conference room paper submitted by India containing the regional implementation annex for Asia (A AC.241 CRP.12). |
Как указывается в пункте 19, Комитет рассмотрел также документ для зала заседаний, содержащий всеобъемлющее резюме всемирных проектов по празднованию пятидесятой годовщины. | As indicated in paragraph 19, the Committee has also considered a conference room paper containing a very comprehensive summary of global projects. |
Он предполагает, что на более позднем этапе Пятому комитету будет предоставлен документ, содержащий предложения относительно окончательных ассигнований на указанный двухгодичный период. | He assumed that at a later stage the Fifth Committee would be provided with the document containing the proposals for the final appropriations for the biennium. |
Выберите каталог, содержащий службы | Select the folder containing the services |
59. Комитет принял к сведению документ A AC.237 Misc.37 и Add.1, содержащий замечания Сторон и других государств членов, а также документ A AC.237 66, подготовленный временным секретариатом. | The Committee took note of document A AC.237 Misc. 37 and Add.1, containing comments by Parties and other member States and document A AC.237 66, prepared by the interim secretariat. |
Похожие Запросы : документ, содержащий - документ, содержащий - документ, содержащий - содержащий информацию - содержащий информацию - который, содержащий - как содержащий - образец, содержащий - который, содержащий - содержащий свинец - содержащий более - раствор, содержащий - портфель, содержащий - содержащий следующее - доклад, содержащий