Перевод "документ содержащий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

документ - перевод : документ - перевод : документ - перевод : документ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Франция представит документ, содержащий конкретные предложения по этому вопросу.
France will submit a document containing specific proposals on this matter.
Вниманию Комиссии предложен документ, содержащий заключения по итогам семинара (Е 2005 58).
The Commission has before it conclusions of the seminar (E CN.4 2005 58).
На предстоящем совместном совещании будет распространен обновленный документ, содержащий обзор положения с ратификациями.
An updated document reviewing the status of ratifications will be distributed at the forthcoming joint meeting.
В Комитету будет представлен документ ЕСЕ TRANS 2006 5, содержащий проект программы работы.
B The Committee will have before it document ECE TRANS 2006 5 containing its draft Programme of Work.
Если они находили документ, содержащий неподобающие мысли, то могли вычислить, кто их автор.
If they found a paper which had the wrong kind of thought, they could track down who created that thought.
рассмотрел документ, содержащий проект субрегиональной программы для стран  членов Организации восточнокарибских государств и Барбадоса
Reviewed the draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados
На этом заседании документ, содержащий проект доклада, должен быть предоставлен в распоряжение заинтересованных делегаций.
At that meeting, the document containing the draft report should be made available to interested delegations.
У членов Совета имеется также документ S 26484, содержащий проект резолюции, представленный Соединенными Штатами Америки.
Members of the Council also have before them document S 26484, which contains the text of a draft resolution submitted by the United States of America.
355. Комитет рекомендовал государству участнику подготовить как можно скорее базовый документ, содержащий информацию общего характера.
355. The Committee recommended that the State party should prepare, as soon as possible, the core document containing information of a general nature.
3. Если стороны соглашаются с предлагаемыми комиссией рекомендациями, то составляется документ, содержащий условия такого урегулирования.
quot 3. If the parties accept the recommendations proposed by the commission, a procès verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance.
В результате этого в окончательный документ, содержащий Программу действий, были включены конкретные рекомендации гендерного характера.
As a result, gender specific recommendations were incorporated into the final Programme of Action document.
Документ зала заседаний, представленный Индией и содержащий приложение об осуществлении на региональном уровне по Азии
A AC.241 CRP.12 2 Conference room paper submitted by India containing the regional implementation annex for Asia
В этом контексте мы согласовали с бреттон вудскими учреждениями и приняли документ, содержащий стратегию сокращения нищеты.
In this context, we negotiated and adopted, with the Bretton Woods institutions, a Poverty Reduction Strategy Paper.
Эксперт от МОПАП представил документ GRSG 89 31, содержащий предложения об уточнении области применения Правил 80.
The expert from OICA introduced GRSG 89 31 proposing clarification of the scope of Regulation No. 80.
Обновленный документ, содержащий СТДО, был утвержден ГТД 1 и препровожден для независимого утверждения Руководящим комитетом ГТД.
The updated BRS document was approved by TBG1 and forwarded for offline approval by the TBG Steering Committee.
3. Если стороны соглашаются с предлагаемыми комиссией основами урегулирования, то составляется документ, содержащий условия такого урегулирования.
quot 3. If the parties accept the terms of settlement proposed by the commission, a procès verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance.
Статистическая комиссия имеет в своем распоряжении справочный документ, содержащий структуру окончательного проекта четвертого пересмотренного варианта классификации МСОК.
The structure of the final draft of the ISIC, Revision 4, is also available to the Statistical Commission as a background document.
Конференции будет представлен документ, содержащий проекты резолюций, предложенных Председателем Подготовительного комитета, для рассмотрения Конференцией (SAICM ICCM.1 5).
The Conference will have before it a document containing draft resolutions proposed by the President of the Preparatory Committee for consideration by the Conference (SAICM ICCM.1 5).
7. Европейская комиссия по правам человека представила документ, содержащий информацию об имевших место в Комиссии прецедентах, касающихся меньшинств.
7. The European Commission of Human Rights had sent an information paper containing the Commission apos s case law on minorities.
Он также принял к сведению документ FCCC SBI 2004 INF.16, содержащий информацию о возможных средствах осуществления этих проектов.
It also took note of document FCCC SBI 2004 INF.16 containing information on possible means to implement these projects.
Сегодня Секретариат распространил документ, содержащий пересмотренный текст этого проекта резолюции, который, как мы надеемся, будет принят Комитетом в понедельник.
The Secretariat has today made available that document, which contains the revised text of that draft resolution, which we would like to see the Committee adopt on Monday.
21 марта 1994 года представители Генерального секретаря представили лидерам двух общин документ, содержащий описание механизма осуществления мер укрепления доверия.
On 21 March 1994, the Secretary General apos s representatives presented both leaders with a paper describing the modalities for the implementation of the confidence building measures.
24. Распространен неофициальный документ, содержащий информацию о мандатах, финансовом положении и положении с документацией в связи с различными операциями.
24. An informal paper has been circulated providing information on the mandates, financial status and the status of documentation for the various operations.
Дисплей, содержащий указатель
Display Containing the Pointer
Рабочая группа рассмотрела документ TRANS WP.30 2005 16, подготовленный секретариатом и содержащий предложение по поправке к статье 4 Конвенции.
The Working Party considered document TRANS WP.30 2005 16, prepared by the secretariat, containing an amendment proposal for Article 4 of the Convention.
Эксперт от ФЕПФМ представил документ TRANS WP.29 GRRF 2005 17, содержащий предложения относительно новых положений, касающихся притирки тормозных накладок.
The expert from FEMFM presented TRANS WP.29 GRRF 2005 17 proposing new test provisions for bedding of brake linings.
Кроме того, в Минске был представлен документ, содержащий в себе подробное описание проектов, предложенных членами Целевой группы для последующего осуществления.
A document detailing projects proposed by the Task Force Members for future implementation was also presented at Minsk.
Документ, переводимый с помощью Wordfast Classic временно превращается в двуязычный документ (содержащий как оригинальный текст, так и перевод, в раздельных сегментах), превращаемый в его конечную версию с помощью процедуры очистки.
A document translated in Wordfast Classic is temporarily turned into a bilingual document (contains both source text and translation, in delimited segments), turning into its final form by being cleaned up.
В заключение она представляет Комитету для информации документ A C.5 59 L.34, содержащий список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций.
Lastly, she submitted document A C.5 59 L.34, containing a list of staff of the United Nations Secretariat, to the Committee for its information.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ TRANS WP.30 2005 28, подготовленный секретариатом и содержащий пересмотренное предложение относительно использования кода ГС.
At its one hundredth and one hundred and first sessions, it had taken note of the work of the European Commission's sub group on data requirements (Informal document No. 2 (2002)) that, at the time, in general seemed not to favour requirements for additional data in the Community and Common transit systems (TRANS WP.30 200, para.
Рабочая группа также обсудила подготовленный секретариатом документ TRANS WP.30 2005 17, содержащий разъяснение предпосылок, относящихся к пункту 2 статьи 8.
The Working Party also considered document TRANS WP.30 2005 17, prepared by the secretariat, containing an explanation of the background of Article 8.2.
Эксперт от КСАОД представил документ TRANS WP.29 GRRF 2005 12, содержащий поправки к предусмотренной в приложении 19 процедуре определения энергопотребления.
The expert from CLEPA introduced TRANS WP.29 GRRF 2005 12 amending the test procedure for the determination of the energy consumption in Annex 19.
В этой связи эксперт от ЕК представил документ GRRF 58 29, содержащий предложения о таких поправках к области применения Правил 117.
Thus, the EC expert introduced GRRF 58 29 proposing such amendments to the scope of Regulation No. 117.
Эксперт от Индии представил документ GRRF 58 1, содержащий предложения об использовании электромеханического тормоза в качестве соответствующего устройства, предупреждающего несанкционированное использование.
The expert from India introduced GRRF 58 1 proposing the use of electromechanical brakes as a device to prevent unauthorized use.
В этой связи секретариату было поручено подготовить к одной из будущих сессий документ, содержащий перечень стран, которые приняли резолюции Рабочей группы.
In this context, the secretariat was requested to prepare a document for one of the future sessions containing a list of countries, which has accepted the Resolutions of the Working Party.
На рассмотрение членов Совета представлен документ S 2005 766, содержащий доклад Генерального секретаря, представляемый во исполнение пункта 30 резолюции 1546 (2004).
Members of the Council have before them document S 2005 766, containing the report of the Secretary General pursuant to paragraph 30 of resolution 1546 (2004).
Документ, содержащий краткое изложение позиций зеленого движения , был направлен организациями по охране окружающей среды и сохранению природы непосредтственно в секретариат Конвенции.
The document summarizsing the green movement's opinion was directly sent to the Secretariat of the Convention by the environmental and nature conservation organiszations.
209. Комиссия рассмотрела в этой связи документ, содержащий доклад о положении в области разработки и применения классификации должностей в общей системе.
209. The Commission reviewed, in that connection, documentation providing a status report on the development and implementation of job classification in the common system.
Документ, содержащий подробное описание организационных элементов ЮНДКП и их функций, был издан 27 июля 1993 года (SR SGB Organization, раздел ЮНДКП).
A detailed description of the organizational elements of UNDCP and their functions was issued on 27 July 1993 (ST SGB Organization, Section UNDCP).
СКАР и КОМНАП представили совместный документ, содержащий образец контрольного списка для проведения инспекций 38 , как это сделали и некоторые другие страны.
SCAR and COMNAP jointly submitted a paper which included a sample inspection check list, 38 as did a number of individual countries.
j) документ зала заседаний, представленный Индией и содержащий приложение об осуществлении на региональном уровне по Азии (А АС.241 CRP.12).
(j) Conference room paper submitted by India containing the regional implementation annex for Asia (A AC.241 CRP.12).
Как указывается в пункте 19, Комитет рассмотрел также документ для зала заседаний, содержащий всеобъемлющее резюме всемирных проектов по празднованию пятидесятой годовщины.
As indicated in paragraph 19, the Committee has also considered a conference room paper containing a very comprehensive summary of global projects.
Он предполагает, что на более позднем этапе Пятому комитету будет предоставлен документ, содержащий предложения относительно окончательных ассигнований на указанный двухгодичный период.
He assumed that at a later stage the Fifth Committee would be provided with the document containing the proposals for the final appropriations for the biennium.
Выберите каталог, содержащий службы
Select the folder containing the services
59. Комитет принял к сведению документ A AC.237 Misc.37 и Add.1, содержащий замечания Сторон и других государств членов, а также документ A AC.237 66, подготовленный временным секретариатом.
The Committee took note of document A AC.237 Misc. 37 and Add.1, containing comments by Parties and other member States and document A AC.237 66, prepared by the interim secretariat.

 

Похожие Запросы : документ, содержащий - документ, содержащий - документ, содержащий - содержащий информацию - содержащий информацию - который, содержащий - как содержащий - образец, содержащий - который, содержащий - содержащий свинец - содержащий более - раствор, содержащий - портфель, содержащий - содержащий следующее - доклад, содержащий