Перевод "который содержащий" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дисплей, содержащий указатель | Display Containing the Pointer |
Выберите каталог, содержащий службы | Select the folder containing the services |
Контент, содержащий непристойности и пошлости | Content that exhibits obscenity, vulgarity or banality |
Существует также зал, содержащий пример традиционного сирийского дома, который был сооружен по образцу старого дома XVIII века. | There is also a hall containing an example of a traditional Syrian home, which was obtained from an old house which goes back to the 18th century. |
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). | (5) Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). |
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). | Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). |
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). | Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). |
Сертификаты шифрования файл, содержащий сертификат сервера | Server certificate the file to read containing the server's certificate |
Ключ шифрования файл, содержащий ключ сервера | Server key the file to read containing the server's key |
Выберите каталог, содержащий подкаталоги уровней запуска | Enter the path to the folder containing the runlevel folders |
Выберите каталог, содержащий подкаталоги уровней запуска | Select the folder containing the runlevel folders |
Открыть файл, содержащий ссылку в Quanta | Edit Referrer |
РЕЗОЛЮЦИИ I, СОДЕРЖАЩИЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ | OF RESOLUTION I CONTAINING RECOMMENDATIONS FOR SUBMISSION TO |
, содержащий отчет о всех последовавших событиях. | giving an account of subsequent developments. |
Они обнаружили бронежилет (который должен быть у репортеров в соответствии с правилами безопасности) и компьютер, содержащий материалы против правительства . | They found a bulletproof vest (which reporters are required to have, in compliance with safety regulations) and a computer containing material against the government. |
Сегодня Секретариат распространил документ, содержащий пересмотренный текст этого проекта резолюции, который, как мы надеемся, будет принят Комитетом в понедельник. | The Secretariat has today made available that document, which contains the revised text of that draft resolution, which we would like to see the Committee adopt on Monday. |
Пусть A алфавит, содержащий буквы 1, ..., k . | Let A be the alphabet containing the letters 1, ..., k . |
Файл содержащий аудио и видео дорожки . AVI | Audio plus Moving Video . AVI |
Вот два снимка красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры. | These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it. |
Кроме того, любой перечисленный в Циркуляре по ПОС ответ, который не касается импорта, рассматривается как промежуточный ответ, не содержащий предварительного решения. | Also, any response listed in the PIC Circular that does not address importation is considered to be an interim response that does not contain an interim decision. |
Файл настроек, содержащий информацию о локально установленных принтерах. | The configuration file that contains the information about your locally installed printers. |
Итак, у нас есть выходящий сигнал, содержащий различные комбинации импульсов постоянного тока. Сигнал, который точно отражает сообщение, набранное на телеграфном аппарате (телетайпе). | So we have an output signal containing various combinations of DC impulses a signal that accurately represents the message typed on the teletypewriter. |
Любой бюллетень, содержащий название какого либо другого государства кроме Буркина Фасо или Судана или содержащий больше одного названия государства, будет признан недействительным. | A ballot paper containing the name of a State other than Burkina Faso or the Sudan, or containing the name of more than one State, will be declared invalid. |
Установите пакет kdebase, содержащий konqueror перед компиляцией этого пакета. | You should install the kdebase package which contains konqueror before attempting to compile this package. |
Трогонообра зные () отряд новонёбных птиц, содержащий единственное семейство трогоновые ( Trogonidae ). | The trogons and quetzals are birds in the order Trogoniformes which contains only one family, the Trogonidae. |
Фактически используется только обеднённый уран, содержащий приблизительно 0,2 235U. | In actuality, DoD uses only DU that contains approximately 0.2 235U (AEPI, 1995). |
Плод стручок длиной 7 11 см, содержащий одно семя. | The fruit is a pod long, containing a single seed. |
Алкогольный напиток напиток, содержащий этанол, также известный как спирт. | An alcoholic beverage is a drink containing ethanol, commonly known as alcohol. |
Введите раздел, содержащий операционную систему, которую вы хотите загрузить. | Enter here the partition containing the operating system you would like to boot. |
Франция представит документ, содержащий конкретные предложения по этому вопросу. | France will submit a document containing specific proposals on this matter. |
В 2003 году вышел первый диск группы в то же время продолжалось продюсирование диска Begin , содержащий сольные работы Рию, который вышел в 2004 году. | In 2004, the band's first CD was released, containing some solo work by Kosaka in the same year, her first full solo album, Begin , was released. |
Позднее в парламент был внесен измененный проект законодательства, не содержащий этих положений Закон о добросовестной конкуренции (ЗДК), который был принят в марте 1993 года. | A modified legislative proposal that did not contain these provisions, the Fair Competition Act (FCA), was later introduced in Parliament, and was enacted in March 1993. |
Помимо этого Секретариатом был представлен очень интересный доклад который мы продолжаем изучать в Париже, содержащий ряд весьма убедительных доводов в пользу созыва ЮНИСПЕЙС 3. | In addition, the Secretariat has carried out a very interesting report which we are still analysing in Paris that provides a number of very relevant arguments in favour of convening UNISPACE 3. |
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий впослушании со всякою честностью | one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence |
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий впослушании со всякою честностью | One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity |
Вебсайт ГЭФ, содержащий, в частности, информацию о Технической консультативной группе | GEF website including the Technical Advisory Group |
Любой бюллетень для голосования, содержащий более пяти фамилий, считается недействительным. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
Первый том был выпущен 29 августа 2006 года, (содержащий серии с 1 по 27), а второй 13 ноября 2007 года (содержащий серии с 28 по 54). | The first volume was released on August 29, 2006 (containing episodes 1 27) and the second on November 13, 2007 (containing episodes 28 54). |
Файл, содержащий XML Schema, обычно имеет расширение .xsd (XML Schema definition). | In popular usage, however, a schema document is often referred to as a schema. |
Соцветия, стебли, листья и корни филодендронов выделяют млечный сок, содержащий каучук. | The resin is also found on the stems, leaves, and roots of philodendrons. |
kdenetwork пакет среды рабочего стола KDE, содержащий программы, работающие с сетью. | kdenetwork is a Linux KDE software package to work with network. |
httpd.conf главный файл конфигурации сервера Apache, содержащий директивы, управляющие работой сервера. | httpd.conf is a configuration file which is used by the Apache HTTP Server. |
Нынешний король Тонино, итальянский подданный, содержащий ресторан Da Tonino на острове. | The present pretender to the throne is King Tonino, an Italian citizen who runs Da Tonino , a restaurant on the island. |
В 2010 году был выпущен ремастернинг альбома, содержащий все ремиксы песен. | A remastered version, containing all remixes, was released in 2010. |
Любой бюллетень для голосования, содержащий более одной фамилии, будет считаться недействительным. | Any ballot paper containing votes for more than one name will be considered invalid. |
Похожие Запросы : который, содержащий - который, содержащий - который, содержащий - содержащий информацию - содержащий информацию - документ, содержащий - как содержащий - образец, содержащий - содержащий свинец - содержащий более - раствор, содержащий - портфель, содержащий - содержащий следующее - доклад, содержащий - содержащий ошибки