Перевод "должна быть разумной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : должна быть разумной - перевод : должна быть разумной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но эта реакция должна быть разумной, взвешенной и пропорциональной. | But that response must be intelligent, calibrated and proportionate. |
сумма, взимаемая на покрытие расходов по предоставлению запрошенной информации, должна быть разумной и не превышать действительных расходов и | 68 2004), Law on Nature Protection (Official Gazette No. 67 2004), Law on Ambient Air Quality (Official Gazette No. |
Поэтому вся деятельность в области развития должна быть разумной как с экономической, так и с экологической точек зрения. | Thus, all development activities pursued must be both economically and ecologically sound. |
Может ли 500 долларов в неделю быть разумной ценой? | Does 500 per week sound like a reasonable amount? |
Это плохо. Вчера я решила быть разумной, и порвала его фотографию... | I decided to be sensible and tore up his picture. |
Должна быть... | Something... |
Если следовать разумной политике, то сдерживание дефляции не должно быть сложной проблемой. | Deflation should not be hard to check, with sound policy. |
Нет, ты должна, должна быть здесь! | You are supposed to be here! |
Женщина должна быть... . | A woman should be... . |
Женщина должна быть... | A woman should be... |
Должна быть причина. | You had to have a reason. |
Должна быть заглушка. | There's a gag here somewhere. |
Она должна быть. | She must be. |
С некоторых пор мое сердце не позволяет быть с Вами разумной, мистер Хансон. | I haven't the heart left to be reasonable with you, Mr Hanson. |
Это цифра, она должна быть целым числом, она должна быть цифрой. | It's a digit, it has to be an integer, it has to be a digit. |
Эта цена кажется разумной. | That seems like a reasonable price. |
Разумной речи научил его, | And taught him to express clearly. |
Разумной речи научил его, | Has taught him the knowledge of the past and the future. |
Разумной речи научил его, | and He has taught him the Explanation. |
Разумной речи научил его, | He taught distinctness. |
Разумной речи научил его, | He taught him eloquent speech. |
Разумной речи научил его, | And taught him clear expression. |
Разумной речи научил его, | and has taught him articulate speech. |
Разумной речи научил его, | He hath taught him utterance. |
Конечно, по разумной цене. | That is, if the price is right. |
Будьте разумной, пойдемте отсюда. | Please, let's go now. |
Сейчас будь разумной, ладно? | Now be reasonable, OK? |
Этому должна быть причина. | There must be a reason why. |
Стратегия должна быть комплексной. | A strategy must also be comprehensive. |
Ты должна быть терпеливой. | You have to be patient. |
Домохозяйка должна быть экономной. | A housewife should be economical. |
Работа должна быть закончена. | The work should be finished. |
Проблема должна быть решена. | The problem should be solved. |
Ты должна быть сильной. | You must be strong. |
Я должна быть осторожна. | I've got to be careful. |
Я должна быть уверена. | I must be sure. |
Рубашка должна быть поглажена. | The shirt must be ironed. |
Ты должна быть гибкой. | You have to be flexible. |
Она должна быть сделана. | It must be done. |
Я должна быть наказана. | I have to be punished. |
Безбожница должна быть наказана. | The godless woman must be punished. |
Задолженность должна быть погашена. | Debts must be repaid. |
Правда должна быть рассказана. | The truth must be told. |
Информация должна быть свободной. | All information should be free. |
Прокладка должна быть съемной. | It shall be replaceable. |
Похожие Запросы : должна быть - должна быть решена - должна быть ниже - обязательно должна быть - Цель должна быть - должна быть нажата - должна быть нарушена - должна быть единой - должна быть уменьшена - должна быть красивой - должна быть взаимной - должна быть смягчена - должна быть максимально