Перевод "должны были представить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представить - перевод : были - перевод : должны - перевод : представить - перевод : должны были представить - перевод : должны были представить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
должны были представить в 2004 году | Thirteenth periodic reports of States parties due in 2004 |
должны были представить в 1996 году | Eleventh periodic report of States parties due in 2004 |
Государства участники, которые должны представить | Other States parties whose reports are due before the closing date of the sixty sixth session (11 March 2005) but have not yet been received |
Композиторы должны представить свои партитуры. | Nominations for the summer courses in Danish language must reach Cirius not laterthan Mays 1. |
Композиторы должны представить свои партитуры. | Normally, an academic degree or a diploma cannot be obtained during the tenure of the scholarship. |
В них также охватывались все семь тематических вопросов, по которым они должны были представить информацию. | They also referred to each of the seven thematic topics on which they were to report. |
Мы должны представить отчёты в понедельник. | We have to turn in the reports on Monday. |
Мы должны представить отчёты в понедельник. | We have to turn in reports on Monday. |
вы должны все представить как дело чести. | You make it look like an affair of honor. |
И мы должны представить ответ в виде степени. | They need to simplify 9 squared to the third power. |
Мы должны представить себе полностью картину этих понятий. | We must have a full picture of what that means. |
Можете себе представить, как они были потрясены. | You can imagine how excited they were. |
Вы можете представить, как ошеломлены были медики. | And you can imagine the medical world went nuts over this as well. |
Они должны были | Alas the woe for them! |
Они должны были | So also for them! |
Они должны были | But it was better for them (hypocrites, to listen to Allah and to obey Him). |
Они должны были | So woe to them! |
Они должны были | Pity on them! |
Они должны были | Therefor woe unto them! |
Должны были быть. | He must have. |
Должны были подъехать. | They should be here any minute. |
Должны были, сэр... | There must have been, sir. |
Я не могу представить, почему должны существовать розничные магазины? | I can't imagine, why do you have retail stores? |
Не могу представить, чтобы у Тома были враги. | I can't imagine Tom had any enemies. |
Можете себе представить, в какой печали были музыканты. | You can imagine, the musicians were disconsolate. |
Поэтому мы должны были получить разведданные, должны были выстроить план дальнейших действий. | So we had to get complex intelligence together, we had to line up the ability to act. |
Вы должны были знать. | You must've known. |
Мы должны были заказать. | CHRlS We should order. |
Меня должны были прооперировать. | They'd have to operate. |
Мне должны были сообщить. | I should have been notified. |
Но они должны были. | But they must have. |
Мы должны были пожениться. | We was to be married. |
Они должны были заплатить? | Had paid to You? |
Его должны были повесить. | He was supposed to hang. |
Все сопровождающие лица должны заполнить и представить отдельный регистрационный бланк. | The Partnership will focus on deploying cost effective technologies in landfill gas to energy projects, methane recovery projects in coal mines, and improvements in natural gas systems. |
267 Вы должны собрать материал и представить его в полицию. | You should gather material and submit it to the police. |
(ж) Мы должны представить, что это место (ж) было пустым. | So we have to imagine that this space was once open. |
Прежде чем официально огласить окончательную заявку, команды до 11 мая 2010 года должны были представить предварительные составы, состоящие из 30 игроков. | Before announcing their final squad for the tournament, teams were required to name a preliminary squad of 30 players by 11 May 2010, 30 days before the start of the tournament. |
Они были неисправны и должны были оставаться такими. | Those planes were not operational and should have stayed that way. |
ХДС ХСС и СвДП должны будут представить убедительные альтернативы политике Шредера. | The CDU CSU and the FDP will be forced to present convincing alternatives to Schröder's policies. |
Поставщики должны подтвердить пояснения к изменениям и представить их по запросу | Suppliers should maintain an explanation of the changes and be willing to provide it upon request a key legend to abbreviations and acronyms used in the SDS and key literature references and sources for data used to compile the SDS. |
Вы должны представить лицензию на вывоз вместе с декларацией на вывоз. | The penalties for misleading applications for licences and failure to comply with export licence conditions range from fines to a maximum of two years imprisonment. |
Они не должны были умереть . | They should never have had to die. |
Парк должны были закрыть раньше. | The park should have been closed sooner. |
Другие должны были терпеть побои. | Others had to endure beatings. |
Похожие Запросы : должны представить - должны представить - должны были - были должны - Вы должны представить - мы должны представить - должны представить себе - должны были играть - должны были бы - они должны были - должны были купить - они должны были - должны были подписаны