Перевод "должны иначе направить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
иначе - перевод : иначе - перевод : иначе - перевод : иначе - перевод : должны - перевод : направить - перевод : должны иначе направить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Иначе говоря, не все должны были возделывать землю. | In other words, not everyone needed to be farmers. |
Филипп! Вы должны сделать чтонибудь, иначе мы пропали! | Philippe, you must do something or we are ruined. |
Габриэль и Макрон должны это направить, при поддержке Сапини и Шойбле. | Gabriel and Macron must lead the charge, backed by Sapin and Schäuble. |
Мы должны направить все наши усилия на обеспечение ответственности государств флага. | Flag State accountability should be the focus of our efforts. |
Мы должны держаться вместе, иначе мы все потерпим поражение. | We must stick together, or we will lose together. |
Вы должны делать игру для консолей, иначе вы прогорите. | Hey, you have to make a console game, or it will not make money. |
Это то, что мы должны делать, так или иначе. | It's what we're supposed to do somehow. |
Вы должны были быть готовы записывать, иначе это невежливо. | You should have been ready for it, because it's kind of rude. |
Делегации, желающие направить цветные фотографии электронной почтой, должны сканировать официальное письмо, фотографию и направить их вместе одним сообщением по адресу curran un.org. | Delegations wishing to send colour photographs by e mail must scan the official letter, photograph, and send together in one complete package to curran un.org. |
Однако на деле все происходит иначе решения должны быть единогласными. | However, the reality is exactly the opposite decisions are required to be unanimous. |
Аналогичным образом, США должны с пристрастием рассмотреть решение Кучмы направить войска в Ирак. | Similarly, the US should cast a wary eye at Kuchma's decision to send troops to Iraq. |
Технологии должны улучшать наши жизни, должны быть наилучшим возможным инструментом в жизни иначе, какой смысл? | Technology should be an extension of our lives, the best possible tools, otherwise what's its purpose? |
Азиатские лидеры должны, также, так или иначе, справляться с темпами глобализации. | Somehow, too, Asia s leaders must manage the pace of globalization. |
Поселенцы имеют различные потребности, которые должны быть удовлетворены, иначе они забастуют. | The settlers have various needs that have to be fulfilled to keep them happy. |
Медиаданные должны быть загружены, иначе подкаст будет воспроизводиться с удалённого сервера. | Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server. |
Вы должны избавиться от него как можно быстрее, а иначе проиграете. | You mustn't let Evelynn catch you with it, or you'll be it. |
Направить уведомления | Send Invitation to Attendees |
Компании, которые хотят получить статус благотворительных организаций, должны направить ходатайство в Управление налоговых сборов. | Companies seeking approval as charitable organizations must submit an application to the Board of Inland revenue. |
Здесь вы можете получить форму заявления и сюда же вы должны направить ваше заявление. | You can get application forms from the National Heritage Board, which is also where you send the applications. |
Да, были некоторые вещи, которые могли и должны были быть сделаны иначе. | Yes, there were some things that could and should have been done differently. |
Должны быть выполнены два условия, иначе вы увидите следующее окно с предупреждением | Bad count |
Таким образом, в наших прениях и резолюциях мы должны направить усилия на задействование будущих возможностей. | Thus, in our debates and resolutions, we should direct our efforts towards exploiting future possibilities. |
Иначе... иначе ты погибнешь! | Otherwise you would die! |
решивший направить волны вспять. Но он не смог направить волны. | Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves. |
Расписание Направить уведомления | Schedule Send Invitation to Attendees |
Остальные страны мира должны поддержать их в этом иначе может оказаться слишком поздно. | The rest of the world should support them before it is too late. |
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт. | Somehow, they must find ways to help the US expand its exports. |
Вы должны это знать, иначе какой смысл в том, что вы бросили танцы. | But you must know this, or you wouldn't have given up your dancing for it. |
Государства, НПО и другие участники должны направить в Координационный комитет конкретные предложения по содержанию обновленного Руководства. | States, NGOs and other stakeholders should provide the Coordination Committee with specific proposals on the content of the updated Manual. |
Здесь всё иначе. Здесь всё иначе. | It's not just like anywhere. It's not just like anywhere. |
Если мы намерены направить такой сигнал, то в качестве первого шага мы должны продемонстрировать свою непоколебимую решимость. | If we want to send such a message, we must begin by demonstrating to them our unwavering determination. |
Мы должны в связи с этим направить наши усилия на рассмотрение конкретных вопросов в форме сфокусированной дискуссии. | We should therefore concentrate our work on concrete issues in the form of a focused discussion. |
Студенты должны направить пакет документов в сроки и согласно требованиям, определенным консорциумом вузов магистерских программ Erasmus Mundus. | Students should submit their applications by the deadline set by the Erasmus Mundus masters consortium they are applying to using the application system provided for by the master s course in question and following all the relevant instructions given by the application system. |
Расписание Направить обновление статуса | Schedule Send Status Update |
Направить уведомления об отмене | Send Cancellation to Attendees |
Направить обновление статусаcounter proposal | Send Status Update |
Почему вы направить его? | Why did you forward it? |
Куда мне направить заявление? | Where should I address my notice? |
Подумайте, как направить движение. | So think about just a point to point movement. |
Можно направить их вдоль. | It would be the longwise direction. |
Помогите мне направить её. | Help me use it. |
Направить ее на дом. | Point it at the house. |
В любом случае совершенно ясно, что мы должны действовать абсолютно иначе и ускоренными темпами. | Whatever the case, it is clear that we must do things radically differently and in an accelerated manner. |
Однако любые национальные ответные меры так или иначе должны включать перечисленные выше основные элементы. | But, one way or another, every national response must contain the key elements outlined above. |
Нет, тебе придётся сделать двоих, и они должны бороться . А иначе зачем ребёнку динозавр? | You know, how why would a kid want a dinosaur? |
Похожие Запросы : должны не иначе - указано иначе - думают иначе - иначе недееспособных - думали иначе - несколько иначе - это иначе - считает иначе - показать иначе