Перевод "иначе недееспособных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
иначе - перевод : иначе - перевод : иначе - перевод : иначе недееспособных - перевод : иначе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Процедуры согласия для детей и недееспособных лиц в области генетических исследований человека | Consent procedures for children and vulnerable individuals in human genetic research |
Иначе... иначе ты погибнешь! | Otherwise you would die! |
е) запрещение изъятия органов у несовершеннолетних, у недееспособных совершеннолетних и младенцев с врожденным отсутствием головного мозга | (e) A ban on the removal of organs of minors, from adults who are legally incapable, and from anencephalic infants |
Здесь всё иначе. Здесь всё иначе. | It's not just like anywhere. It's not just like anywhere. |
иначе | else |
Иначе | Generally speaking, the Council could be made more effective by introducing broader and substantial |
Иначе... | Otherwise... |
Иначе... | Or rather... |
Иначе... | Else... Else? |
Иначе... | If not. |
Новая роль, которую примеряет к себе США, тесно связана с все более нарастающей дестабилизацией, вызванной увеличением числа недееспособных государств. | The new role the US envisages is closely tied to the profound destabilization brought about by the proliferation of incompetent states. |
Для недееспособных моряков или тех, кто слишком стар, чтобы выходить в море, недельная выплата по нетрудоспособности 25 придётся кстати. | For disabled seafarers or those too old to go to sea, the S.I.U. weekly disability benefit of 25, comes in handy. |
Иначе нельзя. | That's how it has to be. |
Иначе нет. | Otherwise, it can't be done. |
Иначе я... | Otherwise, I |
Не иначе. | The Dietrichson case? |
..или иначе... | ...or else.... |
Или иначе. | Or else. |
Иначе берегись! | Or you'd better be on your guard! |
Иначе бы... | Otherwise... |
Иначе, берегитесь! | Otherwise, there will be problems. Understand? |
Совсем иначе. | Not at all. |
Иначе пострадаешь. | You might get hurt. |
Необходимо изучить пути сдерживания и предотвращения массовых или систематических нарушений международных прав человека или норм гуманитарного права в недееспособных государствах. | We must explore ways to deter and prevent massive or systematic violations of international human rights or humanitarian law in failing or failed States. |
Все эти народы учат нас тому, что можно существовать иначе, иначе мыслить, иначе ориентироваться на Земле. | All of these peoples teach us that there are other ways of being, other ways of thinking, other ways of orienting yourself in the Earth. |
Сейчас всё иначе. | It's different now. |
Поторопись, иначе опоздаешь. | Make haste, or you will be late. |
Поторопись, иначе опоздаешь. | Hurry up, or you'll be late. |
Я думаю иначе. | I think otherwise. |
Беги, иначе опоздаешь. | Run, or else you'll be late. |
Мать решила иначе. | Mother decided otherwise. |
Иначе ты умрёшь. | Otherwise, you will die. |
Иначе Вы умрёте. | Otherwise, you will die. |
Сейчас всё иначе. | Everything is different now. |
Теперь всё иначе. | Everything is different now. |
Теперь всё иначе. | Now things are different. |
Том думал иначе. | Tom thought otherwise. |
Наивно считать иначе. | It's naive to believe otherwise. |
Многое будет иначе. | Many things will be different. |
Том считает иначе. | Tom has a different opinion. |
Я думал иначе. | I thought otherwise. |
Будет немного иначе. | It's going to be a little different. |
если вопрос ... иначе ... | if question ... else ... |
Раньше было иначе. | It's not like it used to be. |
Иначе мне попадет. | Otherwise, I'll get in trouble. |
Похожие Запросы : указано иначе - думают иначе - думали иначе - несколько иначе - это иначе - считает иначе - показать иначе - иначе называемый - диктуют иначе - инструктировать иначе