Перевод "доступ в помещение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доступ - перевод : доступ - перевод : доступ - перевод : доступ в помещение - перевод : помещение - перевод :
ключевые слова : Access Gain Files Computer Records Premises Clear Vacate Space Area

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В контрольнопропускное помещение?
Control post AI? Nor to speak.
Вошёл в помещение, сэр.
Came into the room, sir.
Освободите помещение!
Clear out.
Служебное помещение.
Staff members only.
Покиньте помещение.
Leave the area.
Помещение в камеру строгого режима
Confinement in security cell
Помещение отчёта в буфер обмена
Clip Totals
Помещение журнала в буфер обмена
Clip History
Запретить помещение заданий в очередь
Disable Job Spooling
Помещение для выставок
Exhibition facilities
Немедленно очистить помещение!
Clear the room at once.
Следующий этап это помещение сырья в форму, помещение в ёмкость, в форму, которую хотите получить в конце.
The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get.
Входя в помещение, снимайте головной убор.
Remove your hat when you go inside.
Не входите в помещение без разрешения.
Don't enter the room without permission.
Помещение заключенных в камеры постоянного наблюдения
Observation cell confinements
Отведите её в соседнее помещение, пожалуйста.
Would you take her into the side room, please?
Я войду в помещение в любое время.
I'll go inside anytime.
У нас есть помещение.
We have room.
Пожалуйста, покиньте это помещение.
Please leave this room.
Словом, мы арендовали помещение.
So we rented this space.
Это помещение для слуг.
Servants' quarters.
Всем немедленно покинуть помещение.
Everybody is to leave immediately.
Прошу вас покинуть помещение!
Please leave the premises.
Просьба спокойно покинуть помещение.
Please begin to exit the building quietly.
Помещение в 75 квадратов, прописано три человека.
Three people are registered at this 75 square meter premises.
Снимай головной убор, когда входишь в помещение.
Remove your hat when you go inside.
Фома указал на подсобное помещение.
Tom pointed to the back room.
Помещение использовалось как военный архив.
After this, it was used as an army archive.
Палатка 1х4 человека, служебное помещение
Tent 1x4 man, office 1 4 000 4 000
Товарищ Боровский, здесь помещение маленькое.
Comrade Borovsky, this room is too small.
Иначе я попрошу очистить помещение.
Otherwise I'll have to ask you to get out. You'll ask me to what?
Иди и осмотри это помещение.
Wilson, why don't you take a look around the place?
В 1948 году, когда доступ к зданиям университета на горе Скопус был заблокирован, большинство книг были временно переведены в другое помещение университета в здании Терра Санкта в Рехавии.
In 1948, when access to the university campus on Mount Scopus was blocked, most of the books were moved to the university's temporary quarters in the Terra Sancta building in Rehavia.
Спускаемся в просторное помещение, где нас больше сотни.
We descend into a big lounge we number over a hundred.
Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение?
What rascal dared to break the door to the royal room?
Председатель замечает, что представитель Сирии вернулся в помещение.
The Chairman noted that the representative of Syria had returned to the room.
помещение результатов освидетельствования в отдельную папку, скрепленную голограммой.
As from that date, staff of the Office of the Attorney General of the Republic have been required to implement the basic principles of the Istanbul Protocol in full.
Вытащите всех и отведите в помещение для экипажа.
Take them all below and confine them to quarters.
Палатка прицеп 1х4 человека, жилое помещение
Tent trailer 1x4 man,
Для мероприятия надо арендовать хорошее помещение.
For the actual event, you need to lent a good location.
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение
It was, remarkably, a pretty good sounding room.
Первый это место, помещение или комната.
One is kind of a place or a location or a room.
Аренда за помещение ещё не оплачена.
The rent on this place isn't paid.
Не покажешь этому джентльмену наше помещение?
Will you show this gentleman around?
Маклины занимают помещение на втором этаже.
The Macleans occupy quarters on the second floor.

 

Похожие Запросы : вернуться в помещение - большое в помещение - входить в помещение - насосное помещение - Складское помещение - распределительное помещение - производственное помещение - помещение для - частное помещение - нежилое помещение - Служебное помещение - занимает помещение - само помещение