Перевод "другие чем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Другие - перевод : другие - перевод : чем - перевод : другие - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : ЧЁМ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другие, чем это
Other than taking this course, of course. amp gt amp gt laugh
Больше, чем знают другие.
More than most.
Конечно некоторые больше, чем другие.
Of course some more than others.
Он невысокий, меньше, чем другие.
He's a little fella, littler than the others.
Не более, чем любые другие особи.
Not any more than any other species.
Она была красивее, чем все другие.
She was more beautiful than all the others.
Она была красивее, чем все другие.
She was more beautiful than all of the others.
Он переводит быстрее, чем другие читают.
He translates faster than others read.
Эта модель бизнеса лучше, чем другие.
It is a better business model.
Некоторые в большей степени, чем другие.
Some more than others.
Не более, чем любые другие особи.
And he said, No. Not any more than any other species.
Редкие вещи приносят больше очков, чем другие.
Rarer items cost more ID points than others.
Некоторые оценивают их более консервативно, чем другие.
Brothers, not a big deal, let the greedy bankers go bankrupt. And they probably are doing just fine with the bonuses they've collected after sourcing these CDOs for the past eight years or five years or however long.
Но, некоторые границы более значимы, чем другие.
Still, some boundaries are larger than others.
Круг в середине выглядит больше, чем другие?
larger than the other?
Использовал чуть больше воображения, чем другие производители.
Tried to use more imagination than other toy makers.
Или вы хотите узнать, о чем говорят другие?
Or do you want to find out what others are talking about?
Я полагаю, какие то дни хуже, чем другие.
I imagine some days are worse than others.
Франческа полнее, чем многие другие модели в агентстве.
Francesca has a fuller figure than many of the other models at the agency.
Другие смотрят на неё, прежде чем пойти дальше.
Others look at her before moving off.
Одни ответы говорят о человеке больше, чем другие.
Some questions tell you more about a person than others.
Однако, некоторые может быть сложнее достать, чем другие
Though, some is more difficult to secure than others
Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие.
Some of the records show lower temperatures than others.
Мы иногда ругались, но не больше, чем другие.
We used to fight, like every other couple.
Эти лошади достигают физической зрелости раньше, чем другие лошади.
These horses reach physical maturity at an earlier date than most horses.
Эбен Эмаэль был лучше вооружен, чем другие форты Льежа.
It was more heavily armed than any other in the PFL I.
Но одни плоды Мы создаем более вкусными, чем другие.
We make some taste better than others.
Но одни плоды Мы создаем более вкусными, чем другие.
They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste.
Но одни плоды Мы создаем более вкусными, чем другие.
And we have made some of them to excel others in fruit.
Некоторые угрозы привлекают к себе больше внимания, чем другие.
Some threats have received more attention than others.
Мы потеем намного лучше, чем другие млекопитающие на Земле.
Better than any other mammal on Earth, we can sweat really well.
Мы платили раза в 2 3 больше, чем другие.
We paid two to three times more than anybody else.
Я медленней, чем другие, Но я никогда не сдаюсь.
I'm slower than other people, but I never give up.
Кроме того, одни голоса имеют больше веса, чем другие.
Apart from that, some of the heads count more than others.
Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы.
Of course, farmland is much less important than other speculative assets.
По большинству стандартов страна более благополучна, чем другие страны региона.
By most standards, the country is far better off than the rest of the region.
Некоторые части планеты более уязвимы перед этими изменениями, чем другие.
Some parts of the world are more vulnerable than others to these changes.
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие.
Obviously, some processed foods are far worse than others.
Также нельзя отрицать, что другие заболевания намного смертоносней, чем БОС.
There is also no denying that other diseases are overall deadlier than ALS.
Французы достойны прав не больше, чем другие мужчины и женщины.
French people are no more worthy of rights than other men and women. More than rights, these are privileges.
Он учится усерднее, чем все другие ученики в его классе.
He studies harder than any other student does in his class.
Эта бизнес модель лучше, чем другие. Это способ повысить прибыль.
A better business model, a better way to bigger profits.
И ясно мы все делать вещи другие причины, чем награды.
And clearly we all do things for other reasons than rewards.
Одним из мест, она отправилась в чаще, чем любой другие.
One place she went to oftener than to any other.
Европа страдает из за этой идеи более чем другие территории.
Essentially, where two smaller atoms fused to form a larger atom larger atom release, releasing energy that, that is, it would, could occur frankly at room temperature. And the, the, the hyphenated name for this was called fusion. And it, it sort of swept the nation.

 

Похожие Запросы : чем другие - другие, чем - другие типы, чем - другие варианты, чем - другие, чем раньше - другие вещи, чем - другие продукты, чем - другие, чем ожидалось - лучше, чем другие - другие, чем у - другие, чем указано - другие цели, чем - другие, чем указано - другие люди, чем - другие, чем требуется