Перевод "другое то что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : другое - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это что то другое.
That's something different.
Это что то другое.
This is something else.
Я хочу что то другое.
I want something different.
И что то другое произошло.
And something else happened instead.
Давайте возьмем что то другое.
Let's take something else.
То, что слышите, это другое.
What you hear is another thing.
Но то, что ты говоришь, это что то другое.
But what you tell me is something else.
Вы ожидали, что случится что то другое?
Were you expecting something different to happen?
Ты ожидал, что случится что то другое?
Were you expecting something different to happen?
Она говорит, что справедливо что то другое.
She says something else is just.
Или нужно использовать что то другое?
Or should we use something else?
Я думал, это что то другое.
I thought it was something else.
Мы должны попробовать что то другое.
We have to try something else.
Том хотел попробовать что то другое.
Tom wanted to try something different.
Нам придётся попробовать что то другое.
We'll have to try something else.
Теперь, это что то совершенно другое.
Now, it's something else.
Лечат пиявки или что то другое?
Is it the leeches? Is it something else?
Ведь мы сделали что то другое.
OK, we did something else.
Он что то очень, очень другое.
He's something very, very different.
Так давайте попробуем что то другое.
Let's try something different.
Давайте попробуем что то другое, возможно, что то более актуальное.
Let's try something else, maybe something a bit more relevant to today.
То одно, то другое.
It was one thing after another.
То одно, то другое.
Lots of things.
Но, может быть, это что то другое.
But maybe it's something different.
Или может быть что то совершенно другое.
Or it could be something completely different.
Очевидно, что и то, и другое глупости.
And obviously both views are nonsense.
И то, другое.
Tell him it's both.
Я думал, что надо уйти во что то другое.
I thought, I need to retreat into something else.
То это, то другое, дружище.
Off again, on again, old boy.
Мне нравится, что кто то сделал и то, и другое.
All right, I like the people doing both.
То есть, вы думаете, что понимаете одно, а получаете что то другое.
Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting.
У них явно что то другое на уме.
They clearly have something different in mind.
Но она имела в виду что то другое.
But she was referring to something else.
У Тома на уме было что то другое.
Tom had something else on his mind.
Я хочу съесть что то другое для разнообразия.
I want to eat something different for a change.
Но пробужденные ценности это что то совсем другое.
But awakened values are something quite different.
Гравитационная потенциальная энергия превращается во что то другое.
We had 100 joules of potential energy, so we're still going to have 100 joules, but now all of it's going to be kinetic energy.
И это что то другое будет кинетической энергией.
And kinetic energy is 1 2 mv squared.
Оставшиеся земли можно использовать подо что то другое.
The rest of the land can be used for something else.
Ты не смотришь тебя интересует что то другое.
You are interested in something else.
Ни то, ни другое.
'Neither.
И то и другое.
Black both of them.
И то и другое.
Both.
Ни то не другое.
In neither way, actually.
Другие люди сказали бы, что он означает что то другое.
Other people would say it means something else.

 

Похожие Запросы : другое то, что - что-то другое - что-то другое - что-то другое - что-то другое - что-то другое - что-то другое - что-то совершенно другое - среднее что-то другое - делать что-то другое - означает что-то другое - или что-то другое - найти что-то другое - что-то совсем другое - делают что-то другое