Перевод "дул мимо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дул сильный ветер. | A strong wind was blowing. |
Дул сильный ветер. | The wind blew hard. |
Дул холодный ветер. | A cold wind was blowing. |
Ветер дул яростно. | The wind blew very strong. |
Ветер дул весь день. | The wind blew all day. |
Весь день дул ветер. | The wind blew all day. |
Весь день дул сильный ветер. | A strong wind blew all day long. |
Целый день дул резкий ветер. | A strong wind blew all day long. |
Северный ветер дул весь день. | The north wind held on all day. |
Северный ветер дул целый день. | The northern wind blew all day. |
Северный ветер дул весь день. | The north wind blew all day. |
Два дня тому назад дул ветер. | Two days ago the wind blew. |
Северный ветер дул непрерывно весь день. | The north wind blew continuously all day. |
Холодный ветер дул ей в лицо. | The cold wind blew in her face. |
Дул сильный ветер, и море волновалось. | The sea was tossed by a great wind blowing. |
Дул сильный ветер, и море волновалось. | And the sea arose by reason of a great wind that blew. |
С рассвета дул от югозапада на северозапад! | It's gone from southwest to northwest since daylight! |
Мимо. | I missed. |
Мимо. | I missed. |
Я чувствовал, как ветер дул мне в лицо. | I felt the wind blowing on my face. |
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, | You are this day to pass over Ar, the border of Moab |
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, | Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day |
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. | He could always tell which direction the wind was blowing. |
Дул жуткий ветер, и мне показалось, что ктото кричит. | There was a terrible high wind, And i thought i heard somebody hollering. |
Мимо, лопух. | You missed him, chump. |
Проезжал мимо? | Passing by? |
Проходи мимо. | Beat it. |
Проходя мимо | Strollin' by |
Опять мимо? | Another blank? |
Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке. | The wind blew too hard for them to play in the park. |
Том прошёл мимо. | Tom passed by. |
Том проходил мимо. | Tom passed by. |
Я проходил мимо. | I was walking by. |
Просто мимо проходил. | Just passin' through. |
Я проходил мимо. | I was passing by. |
Просто шел мимо. | Just going past, that's all. |
Езжай мимо, неважно. | Go through, it doesn't matter. |
Просто проходил мимо. | Just passing by |
Кажется, проходила мимо. | I think I may have passed it. |
Прошла мимо меня. | You walked right by me. |
Не проходите мимо. | You can't miss. 10 cents. |
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного | I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding |
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного | I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding |
Жизнь проходила мимо него. | Life passed him by. |
Поезд прошел мимо нас. | The train passed by us. |
Похожие Запросы : дул предохранитель - дул в свисток - проходить мимо - Идти мимо - поздно мимо - мимо вас - грохот мимо - мимо карьера - мимо травмы - управляемый мимо - парить мимо - несется мимо