Перевод "думая про себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : ПРО - перевод : про - перевод : ПРО - перевод : думая про себя - перевод : думая про себя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(про себя) Как мы дошли до такого? (про себя) Это все из за алкоголя (про себя) Слишком легко ... | Giulio How did we get here? Tommaso |
Нет, я не про себя, про компанию. | No, not about me, about the company. |
Том усмехался про себя. | Tom chuckled to himself. |
Том усмехнулся про себя. | Tom chuckled to himself. |
Том похихикал про себя. | Tom chuckled to himself. |
Том похихикивал про себя. | Tom chuckled to himself. |
Том улыбнулся про себя. | Tom smiled inwardly. |
Просто помните про себя. | OK, just remember the big I word. |
Я подумала про себя | And I'm thinking to myself, |
Алиса подумала про себя. | Alice thought to herself. |
Читаем инструкции про себя. | So read the instructions silently to yourself. |
Я думала про себя | Well... |
Вот я про себя скажу. | Now, take me. |
И я подумала про себя | And I thought to myself |
И люди думали про себя | And the people thought for themselves, |
Но вы думаете про себя | But you think to yourself, |
И я подумал про себя | And I just thought to myself, |
Я говорю про себя, Гарри. | I said I might, Harry. |
Повторяй мои слова про себя. | Run it over in your mind. |
Повторяй эти слова про себя. | Just say those things over to yourself. |
я сразу подумал про себя,... | I said to myself, |
Послушай, просто проговаривай про себя | Look, just keep repeating to yourself |
Это я про себя говорил! | I was talking about the luck I've had. |
Да я ничего не говорю про других, я говорю про себя. | 'But I am not talking about others, only about myself.' |
Постойте, я вам скажу про себя. | Wait a bit. I will tell you about myself. |
Но ты мне скажи про себя. | 'But tell me about yourself. |
Она что то бормочет про себя. | She is muttering to herself. |
Не читай вслух, читай про себя. | Don't read aloud, read to yourself. |
Что Том рассказал тебе про себя? | What did Tom tell you about himself? |
Джули... (про себя) Это называется ревность? | Giuls... Tommaso What do they call it? |
Ван Эрпен очень возмущался про себя. | Van Erpen Was cursing. |
Опасность в том, что, думая автоматически, мы теряем контроль внутри себя. | The peril is when something becomes automatic, we lose control of it within ourselves. |
Это молитва, которую я говорю про себя. | It's a prayer I say to myself. |
Вы думаете про себя, что это глупо. | You are going to be thinking to yourself, this is stupid. |
Тем временем богатый мужчина думает про себя | Meanwhile, the rich man thinks to himself, |
Что еще за работа? подумал я про себя. | I wondered, what work? |
Что же мне делать? сказал я про себя. | What should I do? I said to myself. |
Про себя она всё время говорит 17 летняя (). | When asked her age, she often responds that she is only 17. |
Что еще за работа? подумал я про себя. | I wondered, what work? |
Идя на работу, я не думаю про себя | I go to work thinking not, |
Как же нравятся мне , я твержу про себя. | I says to myself, 'Yeah. I likes 'em, I likes.' |
Чтото про добро, которое оно оставляет после себя. | I played it once in rep in WilkesBarre. |
Люди упорно стараются скрыть от Аллаха то, что в их груди, думая, что Он про это не знает. | Look, how they double up their breasts in order to hide from Him. |
Люди упорно стараются скрыть от Аллаха то, что в их груди, думая, что Он про это не знает. | Pay heed! They fold up their breasts in order to conceal from Allah pay heed! |
Люди упорно стараются скрыть от Аллаха то, что в их груди, думая, что Он про это не знает. | Lo! they fold their breasts that they may hide from Him. |
Похожие Запросы : про себя - читать про себя - подумал про себя: - подумал про себя: - думая, что - думая, начиная - думая о - не думая - обманывать, думая, - думая о