Перевод "едва выживают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва выживают - перевод : едва - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они всегда выживают.
They always live.
Обычно выживают только 3 птенца.
Usually only 3 nestlings survive.
И как мы, они выживают.
And like us, they are surviving.
Только лучшие из них выживают.
Only the best ones can survive.
Только 2 из диагностированных выживают.
And, two percent survive.
Из них четыре миллиона не выживают.
Four million of these babies die annually.
И это происходит не потому, что некоторые не выживают из за детских болезней они выживают но они не выживают после того, как достигают 45 и 50 лет.
It's not because some people don't survive childhood illnesses they do but they do not survive after the time that they reach about 45 years old and 50 years old.
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры.
I barely, barely, barely, barely won the next two games.
Другие выживают за счет помощи, оказываемой родственниками.
Others cope through receiving assistance from relatives.
Хотите верьте, хотите нет, но некоторые выживают.
Believe it or not, some of us do survive.
До этого времени люди выживают своими усилиями.
Before that time, people are left to their own devices.
Семья Гуйчжоу выживают на свалке в провинции Цзянсу.
A Guizhou family making their living on a landfill site in Jiangsu.
Люди жалки, они не выживают ниже определенной глубины.
There are limits beyond which man and his puny efforts cannot survive.
Она едва едва прошла тест.
She passed the test by the skin of her teeth.
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли.
But hardly, hardly, hardly know him.
Мы едва едва успели на поезд.
We just barely made the train.
Т.е. выживают не те медведи, которые лучше ловят рыбу,
It's not the bears that learn how to fish better.
Оттуда, если они выживают, они направляются в Западную Европу.
From there, if they survive, they make their way to Western Europe.
Салем и Риос выживают и предполагают, что Филип мёртв.
Salem and Rios survive, and assume Clyde to be dead.
Если возникают тяжёлые условия, то некоторые варианты выживают чаще.
If there's environmental stress, then the other variations survive more frequently.
Едва.
Barely.
Можно едва едва расслышать на заднем фоне.
You hear this very subtly in the background.
Но вам, возможно, неизвестно, что медведи, которые играют, выживают дольше.
But what you may not know is that bears that play more survive longer.
Едва ли.
Not likely.
Едва ли.
Hardly.
Едва ли.
'Hardly.
Едва ли.
Hardly had a peek at it.
Едва ли.
Nonsense.
Едва ли.
Probably not.
Едва успели!
Boy, we just made it.
Едва ли.
I don't think so.
Едва ли.
I'm afraid not.
Едва жив.
Just about alive.
Едва ли.
I've hardly arrived!
Есть столько возможных объяснений тому, почему новообразования не выживают в мышечной ткани.
I mean, there are so many possibilities for why tumors don't go to skeletal muscle.
Расул едва выжил.
Rasul barely survived.
Мир едва шевельнулся.
The world barely stirred.
Клаудиа едва говорит.
Claudia hardly says a word.
Он едва спасся.
He barely escaped death.
Том едва спасся.
Tom escaped by the skin of his teeth.
Том едва спасся.
Tom narrowly escaped.
Мы едва начали.
We've barely begun.
Том едва дышит.
Tom is barely breathing.
Я едва вижу.
I can hardly see.
Том едва дышит.
Tom can barely breathe.

 

Похожие Запросы : едва хватает - едва видимый - едва ли - едва используется - едва заметны - едва затронуты - едва помню - едва уловимым