Перевод "едва знаю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва знаю - перевод : едва - перевод : едва - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я едва знаю Тома. | I barely know Tom. |
Я едва тебя знаю. | I barely know you. |
Я тебя едва знаю. | I barely know you. |
Я вас едва знаю. | I barely know you. |
Я едва знаю Тома. | I hardly know Tom. |
Я тебя едва знаю. | I hardly know you. |
Я вас едва знаю. | I hardly know you. |
Я его едва знаю. | I barely know him. |
Я её едва знаю. | I barely know her. |
Я её едва знаю. | I hardly know her. |
Я его едва знаю. | I hardly know him. |
Я едва его знаю. | I hardly knew him. |
Я его вообще едва знаю. | I barely know him at all. |
Я её вообще едва знаю. | I barely know her at all. |
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры. | I barely, barely, barely, barely won the next two games. |
Она едва едва прошла тест. | She passed the test by the skin of her teeth. |
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли. | But hardly, hardly, hardly know him. |
Мы едва едва успели на поезд. | We just barely made the train. |
Едва. | Barely. |
Боже, боль так невыносима, что я едва её переношу. Не знаю, доживу ли до утра. | Oh dear, this pain is so unbearable I can hardly take it. I wonder if I will survive the night. |
Можно едва едва расслышать на заднем фоне. | You hear this very subtly in the background. |
Едва ли. | Not likely. |
Едва ли. | Hardly. |
Едва ли. | 'Hardly. |
Едва ли. | Hardly had a peek at it. |
Едва ли. | Nonsense. |
Едва ли. | Probably not. |
Едва успели! | Boy, we just made it. |
Едва ли. | I don't think so. |
Едва ли. | I'm afraid not. |
Едва жив. | Just about alive. |
Едва ли. | I've hardly arrived! |
Расул едва выжил. | Rasul barely survived. |
Мир едва шевельнулся. | The world barely stirred. |
Клаудиа едва говорит. | Claudia hardly says a word. |
Он едва спасся. | He barely escaped death. |
Том едва спасся. | Tom escaped by the skin of his teeth. |
Том едва спасся. | Tom narrowly escaped. |
Мы едва начали. | We've barely begun. |
Том едва дышит. | Tom is barely breathing. |
Я едва вижу. | I can hardly see. |
Том едва дышит. | Tom can barely breathe. |
Шрамы едва видны. | The scars are barely visible. |
Я едва шагаю. | I can barely walk. |
Том едва шагает. | Tom can hardly walk. |
Похожие Запросы : едва хватает - едва видимый - едва ли - едва используется - едва заметны - едва затронуты - едва выживают - едва помню