Перевод "если по" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : по - перевод : если - перевод : если по - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Один если по суше, два если по воде.
'One if by land and two if by sea
Если по крови.
By blood, that is.
Как если по малой?
How 'bout one?
Если по умолчанию деньги идут.
If by default the money goes in.
Если по простому, то нет.
How do I put that simply? No.
Если не хочешь по моему, делай по своему.
Do it your own way if you don't like my way.
Можем ли мы найти выражение, которое завершается если вызвано по имени, но нет если по значению?
Can we find an expression that terminates under call by name but not under call by value?
Если ты скучаешь по дому то есть, если ты этого хочешь...
If you're homesick... I mean, if that's the way you want it.
Представь, если историю преподавать по другому.
Imagine history being taught differently.
По описанию анализа, если это целесообразно
Does the sampling method allow the appropriate groups of people to take part?
Если тебе по нраву такие вещи.
If you enjoy that sort of thing.
И если что, цельтесь по ногам.
And remember, if you have to shoot, aim low.
Продавать по весу, если он реальный? !
There's no point in selling by weight!
Если я выиграю, оторвёмся по полной.
If I win, we'll get crazy.
Если заинтересована... Приходи по этому адресу.
If you're interested, here's the address.
Особенно если ты по природе молчун.
Especially if you're not much of a talker.
Программа по настоящему свободное ПО, если оно уважает свободу пользователя
A program is free software if it respects the user's freedom.
Если бы я только говорил по французски.
If only I could speak French.
Если по пути встретите Будду, убейте его.
If you meet the Buddha on the road, kill him.
Он может говорить по французски, если хочет.
He may speak French if he wants.
Она может говорить по французски, если хочет.
She may speak French if she wants.
Если возможно, подключить устройство по указанному 'udi'.
If applicable, mount the device corresponding to'udi '.
Если возможно, отключить устройство по указанному 'udi'.
If applicable, unmount the device corresponding to'udi '.
Если возможно, извлечь устройство по указанному 'udi'.
If applicable, eject the device corresponding to'udi '.
База равна 100 если подана по разному.
I guess they take it an average between 1982 and 1984, they say that it is 100 , unless otherwise noted
Если вы кликните по ней, задача исчезнет.
If you click on that, the task disappears.
Извинте, если это не совсем по английски.
I'm sorry if that's not very English.
Если по настоящему любишь, отпусти . Запись, пожалуйста.
If you love something, give it away. So, please.
Если ты вмажешь ему слева по морде...
If you get your left on his face...
Что если прокатиться на машине по Шато?
Would you like to motor through the chateau country?
Конечно, если эта работа не по вам...
Of course, if the job is not to your liking. Oh no.
Так, если по 10 центов за очко?
At ten cents a point? At ten cents a point?
Ну, если это не по своей вине...
Well, things like that, that aren't their fault...
Если по науке, это не совсем оазис.
Scientifically, this isn't an oasis.
Спать. Если торопитесь,можно пройти по переулку.
Use the alley if you're in a hurry.
Если ты лгал, по причине нашей разлуки...
If you lied to cause our separation...
Если она будет поступать по нашему замыслу...
If she does what we think...
Хватит. Тогда уходите, если не по душе.
You'll have to go if you can't behave.
Если же нет, вы пойдёте по доске.
Unless you do you'll walk the plank.
Если проголодаешься, мы сможем перекусить по пути.
If you get hungry, we can lunch along the way.
Более того, если купить по этой цене.
And at that price, it's a steal.
Если вы здесь по делу, изложите его.
If you're here on business, state your business.
Если останемся, окажемся в этом по горло.
If we stay, we'll be up to our necks.
Какая разница, если она получит по заслугам?
What's the difference so long as she gets what's coming?
A4.3.10.1.2 Если данные по смесям отсутствуют, следует привести данные по компонентам.
Engineering control measures that are needed to minimize exposure to, and risks associated with the hazards of, the substance or mixture should be included in this section.

 

Похожие Запросы : если если - , если - если по обоснованному запросу - если мы по-прежнему - если по-прежнему необходимо - если, по крайней мере, - если по крайней мере, - если требуется по закону - если вы по-прежнему - если он по-прежнему