Перевод "если по прежнему необходимо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

необходимо - перевод : если - перевод : если - перевод : необходимо - перевод : по - перевод : необходимо - перевод : если - перевод : необходимо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конечно, продолжение макроэкономических реформ по прежнему необходимо.
Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary.
По прежнему необходимо повышать степень осведомленности о следующем
There still is a need to raise awareness on the following
В Восточном секторе по прежнему необходимо установить столбы.
Pillar emplacement is still required in the Eastern sector.
Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по прежнему остро необходимо.
Further aid to the European periphery is still badly needed.
Нам по прежнему необходимо мирное урегулирование проблемы красных кхмеров.
We still need a peaceful settlement of the Khmer Rouge problem.
Однако необходимо, чтобы РКГ по прежнему осуществляли свои функции под руководством КБО.
In that regard, however, the functions of the RCUs should remain under the supervision of CCD.
Международному сообществу и Организации Объединенных Наций необходимо по прежнему поддерживать этот процесс.
The international community and the United Nations will need to continue to support this process.
Это по прежнему готовится пойти если опасность остается.
This continues to getting ready to go if the hazard remains.
Мы по прежнему убеждены, что необходимо отменить право вето, а если это невозможно, то ни при каких обстоятельствах не расширять его.
We remain convinced that the veto must be eliminated and, if that is impossible, that it must not be extended for any reason.
Необходимо по прежнему добиваться всеобщего присоединения к ДНЯО и вступления в силу ДВЗЯИ.
Universal adherence to the NPT should still be pursued, as should the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).
В национальном контексте необходимо по прежнему уделять внимание диалогу, касающемуся правосудия и отчетности.
Attention must continue to be paid in the national context to the dialogue concerning justice and accountability.
Необходимо также, чтобы Миссия по прежнему финансировалась из регулярного бюджета Организации Объединенных Наци.
The mission should also continue to be funded from the regular United Nations budget.
Однако по прежнему существует ряд немаловажных проблем, которые необходимо решить в ближайшем будущем.
However, major problems still remained to be resolved in the immediate future.
Первостепенное значение в рамках государственных инвестиций по прежнему необходимо будет уделять инвестициям в инфраструктуру.
High priority in public investment will continue to be required for infrastructural investments.
38. По прежнему необходимо принимать меры для повышения качества и увеличения количества получаемых ответов.
38. The quantity and quality of responses still need to be improved.
Каковы бы ни были причины, по прежнему разделяющие обе стороны, необходимо продолжить процесс переговоров.
Whatever the reasons that may still divide the two sides, the negotiating process must continue.
Для этого необходимо положить конец экономической войне, которая по прежнему ведется против нашей страны.
That requires an end to the economic war that continues to be waged against our country.
Этой осенью необходимо принимать важные решения, поскольку в Иране по прежнему продолжается процесс обогащения урана.
This autumn, important decisions must be made, because the uranium enrichment process continues unabated in Iran.
Такое расширенное участие по прежнему необходимо, поскольку оно содействует транспарентности и укреплению доверия между странами.
This enhanced participation continues to be required, as it generates transparency and stronger confidence among countries.
Важную роль по прежнему должен играть сельскохозяйственный сектор, однако необходимо расширять экспорт про мышленной продукции.
The agricultural sector remained important, but manufacturing exports should also be strengthened.
Необходимо по прежнему подчеркивать важную роль уделения пристального внимания правозащитному подходу к праву на развитие.
There is a need to continue to emphasize the importance of focusing on a human rights approach to the right to development.
Мы по прежнему считаем, что необходимо расширить сферу участия Суда в мирном урегулировании международных конфликтов.
We still believe that the Court apos s participation in the peaceful settlement of international conflicts deserves to be stepped up.
Даже если предположить подлинность утверждений о банкротстве, то необходимо указать, что доля банкротств, по сравнению с количеством продолжающих работу издателей и по прежнему выходящих публикаций, совсем мала.
Even on the assumption of true bankruptcy, it must be pointed out that the ratio in comparison with publishers and publications who remain in business is quite low.
Если правительство придерживается принципа равенства полов, провозглашенного в конституции, то ему необходимо будет пересмотреть законы, которые по прежнему носят дискриминационный характер в отношении женщин.
If the Government adhered to the principle of gender equality, as enshrined in the Constitution, it would have to amend the laws that were still discriminatory against women.
Если необходимо, да.
Yes, if that's necessary.
Если Том по прежнему внутри дома, тогда он, вероятно, в безопасности.
If Tom is still inside the house, then he's probably safe.
Если он, к счастью, жив, Скажите ему, что я по прежнему
lf by some chance he's still alive tell him that I love him still
120. По прежнему необходимо решать проблемы в области правового воспитания, которые были определены в первом докладе.
120. The problems in legal education which were identified in the first report remain to be tackled.
По прежнему ничего.
But still nothing.
По прежнему здесь.
It's still here!
... По прежнему жарко.
Still....it's hot.
Да, по прежнему.
Like never before.
Если спуститься до 5 , вы по прежнему можете рассчитывать на 60 фотографий.
If you go down to five percent, you're still accounting for 60 percent of the photos.
Кроме того, расплавленное топливо необходимо по прежнему охлаждать водой до тех пор, пока оно не будет удалено.
As well, the molten fuel must continue to be cooled with water until it is removed.
Система Организации Объединенных Наций по прежнему твердо намерена поддерживать там, где это необходимо, национальные и региональные инициативы.
The United Nations system remains committed to providing support to national and regional initiatives where required.
Если мы не примем этот вызов, то морские живые ресурсы мира будут по прежнему подвергаться перелову, а рыбные запасы будут по прежнему истощаться.
Unless we meet this challenge the marine living resources of the world will continue to be over fished and the stocks will continue to be depleted.
Я приду, если необходимо.
I'll come if necessary.
Перенести текст, если необходимо
Rewrap text when necessary
Переносить строки если необходимо
Rewrap text when necessary
Перенести строки если необходимо
Rewrap text when necessary
Подравняйте концы если необходимо.
Trim off the ends if necessary.
подготовить лидеров, если необходимо.
The restructuring is an active process which will take time.
По мнению оратора, необходимо по прежнему уделять первоочередное внимание выполнению взятых в Монтеррее обязательств, поскольку объем ОПР остается крайне недостаточным.
It was necessary to continue stressing the commitments made at Monterrey, because ODA remained very inadequate.
32. При варианте представления ежегодных бюджетов по программам будет по прежнему необходимо делать это в контексте двухгодичного периода, поскольку этот бюджет будеть по прежнему связан с набросками бюджета по программам и среднесрочной программой работы.
32. Were one to consider annual programme budgeting, it would still be necessary to do so within the framework of a biennium since it would still be linked to the programme budget outline and the medium term programme of work.
Даже если у вас есть отрицательное число в квадрате, по прежнему становится положительным.
Even if you have a negative number squared that still becomes a positive.

 

Похожие Запросы : если по-прежнему необходимо - по-прежнему необходимо - по-прежнему необходимо - если необходимо - если необходимо - если мы по-прежнему - если вы по-прежнему - если он по-прежнему - если по-прежнему доступны - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - необходимо по - если это необходимо - если действительно необходимо