Перевод "если позволяет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
если - перевод : если - перевод : если - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : если - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : если позволяет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Термин D позволяет избежать выброса, если использовать с умом. | The D term avoids the overshoot, if used wisely. |
Если девушка выходит замуж, она позволяет мужу целовать ее? | Then if a girl got married she'd have to let him kiss her? |
Пересылка электронной почты позволяет Google помочь вам в случае если | Email forwarding allows Google, when we have any message for you, like when we think you might have been hacked or we think your site is hosting malware, or we're having trouble crawling your site and we found a high number of unreachable URLs. |
Однако экспонаты часто открываются раньше и, если позволяет погода, остаются дольше. | However, exhibits often open earlier and stay longer, weather permitting. |
Зачем он тогда приходит к тебе, если не позволяет себе помочь? | Why does he come to you if he won't let you help him? |
Если поддерживается, этот параметр позволяет установить частоту автоповтора при длительном нажатии клавиши. | If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed. |
kmenuedit позволяет | kmenuedit allows you to |
print позволяет выводить значения, raw_input позволяет нам вводить значения. | Now let's try some other things. Print lets us output things. Raw input lets us input things. |
И если перед отъездом время позволяет, зайдите в пивоварню Кантиллон на дегустацию превосходного пива. | And if time allows, stop by the Cantillon Brewery for a sampling of excellent beers. |
Это позволяет объединяться. | It allows you to team up with people. |
Молитва позволяет сомнения. | Prayer of allowing doubts. |
И это позволяет | I mean for us, for everyone to see. gt gt gt Don't kid us. |
Отец не позволяет? | Your father won't let you? |
Этикет не позволяет. | What would Emily Post say? |
Совесть не позволяет. | This is a matter of vital tactics. |
Когда время позволяет. | Whenever I'm not busy. |
Если люди хотят больше порнографии или наркотиков, рынок позволяет им потреблять эти товары до саморазрушения. | If people want more pornography or more drugs, the market allows them to consume these goods to the point of self destruction. |
Multi homing позволяет ассоциации оставаться открытой, даже если некоторые используемые маршруты и интерфейсы стали недоступны. | Multihoming enables an association to stay open even when some routes and interfaces are down. |
Из Кейптауна на остров можно попасть на пароме, который действует круглый год, если позволяет погода. | All the land on the island is owned by the State, with the exception of the island church. |
Если на текущей странице есть фоновый рисунок, этот пункт позволяет сохранить его на ваш компьютер. | Only applies if you are viewing a web page with a background image. Opens the Save As dialog box to let you save the background image file to your own computer. |
Если вы просматриваете документ или веб страницу, эта команда позволяет сохранить её на ваш компьютер. | Only applies if you are viewing a document or web page, uses the Save As... dialog box to let you save a copy to your own computer. |
Если у вас нет адреса и опекунов, то тогда закон не позволяет мне быть мягким. | If you have no address or no one to be responsible for you the law won't let me be lenient. |
Она позволяет выявить недостатки в системе и позволяет будущим пользователям протестировать её. | It enables the early discovery of shortcomings in the system and allows future users to test drive the system. |
Позволяет сохранить сформированное изображение. | Lets you save the image when it is rendered. |
Позволяет установить дополнительные микшеры | Allows the installation of other mixers |
Мне религия не позволяет. | It's against my religion. |
Оно позволяет достичь Брахмалоки. | It enables one to achieve Brahmaloka. |
Также позволяет манипулировать массивами. | It also allows changes to the object graph. |
Less позволяет использовать переменные. | Variables Less allows variables to be defined. |
Закон позволяет делать это. | Many individuals own private airfields for their personal use and are permitted by law to do so. |
Анализ докладов также позволяет | On the basis of those papers, it is also possible |
Позволяет переименовать список воспроизведения. | Search playlists |
Позволяет переименовать список воспроизведения. | Rename a playlist. |
Позволяет переименовать текущий элемент | Allows you to rename the selected item |
Позволяет управлять CMake проектамиName | Allows KDevelop to provide CMake documentation |
Позволяет управлять CMake проектамиName | Allows KDevelop to manager CMake based projects |
Позволяет запускать родные приложения | Allows running of native apps |
Позволяет производить обновление рекурсивно | Determines whether updates are recursive |
Позволяет настроить панель инструментов | Allows you to configure the toolbar |
Позволяет настроить комбинации клавиш | Allows you to customize the keybindings |
Он позволяет мне стоять. | It's keeping me standing. |
Вот это позволяет видеть. | This lets you do it. |
Он позволяет ей пройти. | So let's do go. |
Это позволяет ему кататься. | So it allows it to roll. |
Свет позволяет глазам видеть. | The sun allows the eye to see. |
Похожие Запросы : если пространство позволяет - если погода позволяет - если время позволяет - если позволяет время - если случай позволяет - если если - , если