Перевод "если это возможно до" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : если - перевод :
If

Это - перевод :
It

возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : это - перевод : до - перевод : если - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если он говорит, что это возможно значит это возможно.
If he says it's possible, it's possible.
Пофранцузски, если это возможно.
Uh, French press, if you have it.
Это возможно, добраться до самолёта?
Is it possible to reach the wreckage of the plane?
Использовать кэш, если это возможно
Use Cache if Possible
Использовать кэш, если это возможно
Use Cache if Possible
Использовать кеш, если это возможно
Use cache whenever possible
Если б это было возможно.
If that outside possible one.
Ну, быстрее, если это возможно.
Well, faster, if possible.
Я помогу тебе, если это возможно.
I'll help you if possible.
Автоматически шифровать сообщения, если это возможно
Automatically encrypt messages whenever possible
Автоматически шифровать сообщения, если это возможно
Automatically encrypt messages whenever possible
И если это возможно, то возможно изменится и ваше поведение.
And if it can do that, maybe it can also change your behavior.
Однако, если это возможно, то сопоставление производится.
However, if it can be used, the comparison is being made.
Наконец, если это возможно, мой полковник... А?
Well, if it was possible, colonel...?
Полагаю, это возможно, если захотеть, только зачем?
I suppose you can if you want to, but who wants to?
Возможно если...
Maybe if...
Если возможно.
Yes, if you don't mind.
Приходите в понедельник после обеда, если это возможно.
Come on Monday afternoon, if possible.
Если это возможно, я хотел бы туда полететь.
I'd like to fly there if possible.
Если это возможно, я хотел бы его увидеть.
If possible, I'd like to see him.
Если что то существует, то это возможно (Смех)
If something exists, it must be possible. (Laughter)
Это картина, которую я хочу изменить, если возможно.
And that's the picture I really want to change if we can.
Если мы действительно делаем это, то это должно быть возможно.
If we can actually do it, it must be possible.
Затем jog башни вдоль оси z к шпинделя Как добраться до конца путешествия Z, если это возможно
Then jog the turret along the Z axis towards the spindle getting to the end of Z travel if possible
Если ваш ум воспримет это, он, возможно, превратит это в философию.
So, if your mind takes it then it will turn it into maybe philosophy or something, or into something,
Это возможно сделать вас жить счастливее, если вы понимаете, это разница.
It'll probably make you live happier if you realize this difference.
Возможно, если он дойдёт до боковой стены, то распространится по всему помещению.
Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room.
Использовать CD Text с исходного CD, если это возможно.
Copy CD Text from the source CD if available.
Шифровать если возможно
Always Encrypt If Possible
Сегодня, если возможно...
Today if possible...
Степан Аркадьич понял, что означало это если бы возможно если бы возможно сделать развод так, чтоб отдать ей сына...
He had understood what 'If it is possible' meant. It meant, if it is possible to arrange the divorce so that she should have her son...
Возможно, до 9 вечера.
It's probably until 9 pm.
До следующего окопа, возможно.
The nearest foxhole maybe.
Возможно... возможно, если бы мы вызвали врача.
Perhaps perhaps if we get a doctor.
Если это так, его отец ранее был герцогом и, возможно, даже был назначен консулом до рукоположения Иоанна в епископы .
If so, his father had previously been a duke, and possibly even appointed consul, prior to his ordination as bishop.
Возможно, это будет единственный выбор, если потребуется выжить самому либерализму.
That may be the only option, if liberalism itself is to survive.
Если правительство сможет его осуществить, это возможно изменит ход игры.
Jika pemerintah Yunani berhasil, proyek ini berpotensi menjadi game changer .
Я бы хотел остаться ещё на ночь, если это возможно.
I'd like to stay another night if I can.
Сделай эту работу к завтрашнему дню, если это вообще возможно.
Do this work by tomorrow if at all possible.
Расшифровывать зашифрованные сообщения автоматически при их просмотре, если это возможно
Attempt decryption of encrypted messages when viewing
Сохранять кодировку сообщения при ответе или пересылке, если это возможно
Keep original charset when replying or forwarding if possible
Грегор принял первоначальное движение, чтобы догнать его, если это возможно.
Gregor took an initial movement to catch up to him if possible.
Просто сохраняй спокойствие, насколько это возможно, и определи, если сможешь,
Just keep calm as much as you can and find out, if you can in this moment
Как это возможно, если у короля каждый день новые капризы?
How could it be, as long as the king can change his mind from one day to another?
Не было бы ничего лучше, если бы это было возможно.
Nothing would please me more if it were possible.

 

Похожие Запросы : если это возможно - если это возможно - если это возможно - если это возможно - если возможно - если возможно - если возможно - раньше, если это возможно - если это возможно, пожалуйста, - и, если это возможно - если это юридически возможно - если это технически возможно - если это возможно может - сегодня, если это возможно