Перевод "ес правопорядок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
правопорядок - перевод : ЕС - перевод : ес правопорядок - перевод : правопорядок - перевод : ЕС - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IV. ПРАВОПОРЯДОК | IV. LAW AND ORDER |
Компонент 5 правопорядок | Component 5 law and order |
Давайте создавать правопорядок. | Let us construct law. |
С. Правосудие и правопорядок | C. Justice and the rule of law |
С. Судебная система и правопорядок | C. The justice system and the rule of law |
Правопорядок является принципом, регулирующим сосуществование государств. | The rule of law is the basis on which the coexistence of nations is governed. |
Глава IV Международный правопорядок и права человека | The international legal order and human rights |
С. Судебная система и правопорядок 68 74 27 | C. The justice system and the rule of law 68 74 18 |
Гаитянской национальной полиции с трудом удается поддерживать правопорядок. | The Haitian National Police is struggling to maintain law and order. |
Религиозные организации обязаны соблюдать требования действующего законодательства и правопорядок. | Religious organizations are required to comply with the requirements of the legislation in force and observe law and order. |
Мир, права человека и правопорядок являются универсальными и неделимыми. | Peace, human rights and the rule of law are universal and indivisible. |
Мы должны развивать и укреплять демократические институты и правопорядок. | We must develop and consolidate democratic institutions and the rule of law. |
Важными критериями являются мораль, присущее человеческой личности достоинство и правопорядок. | The essential criteria are morality, the inherent dignity of the human person and the rule of law. |
Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок. | And this referendum would propose having those dollars go to law enforcement and safety. |
Это подчеркнет наше общее стремление поставить правопорядок на смену произвольным действиям. | It will underline our common will to supplant arbitrary actions with the rule of law. |
Процедура инкорпорации международных конвенций в правопорядок Нигера требует их ратификации Президентом Республики. | To be incorporated into the legal order of the Niger, international conventions must be ratified by the President of the Republic. |
отмечая, что коррупция оказывает разрушительное воздействие на демократию, развитие, правопорядок и экономическую деятельность, | Noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, |
Обязательной предпосылкой для поддержания доверия людей к государству и его институтам является правопорядок. | The rule of law was a prerequisite for the trust of the people in the State and its institutions. |
58. Те, кто сейчас контролирует территорию, должны обеспечивать и гарантировать правопорядок в Абхазии. | 58. Those in control of the territory should implement and ensure law and order in Abkhazia. |
Совет, возглавляемый генералом Достомом, стремится поддерживать правопорядок и избавлять регион от вооруженных конфликтов. | The Council headed by General Dostom tries to keep law and order and steer the region away from armed conflicts. |
Хотя Китай и не пытается перевернуть мировой правопорядок, он проводит глубокую (и дестабилизирующую) трансформацию. | Though China is not attempting to upend the global order, it is now undergoing a profound and destabilizing transformation. |
Таблица 6 Правопорядок сводный бюджет по программам на 2006 2007 годы (В тыс. долл. | Table 6 |
Инкорпорация Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во внутренний правопорядок Нигера | 2.1 Incorporation of the Convention into the Niger's domestic legal order |
ЕС | States may |
Свобода и правопорядок, предоставленная финансовыми центрами, такими как Лондон, станут для них еще более привлекательными. | The freedom and rule of law provided by financial centers such as London will become even more attractive. |
Как и в случае с Кинемой, полиции Сьерра Леоне удалось быстро восстановить правопорядок в городе. | As in the Kenema case, the Sierra Leone police were able to effectively restore law and order in the town. |
Со своей стороны, абхазские власти неоднократно заявляли о своем намерении восстановить правопорядок как можно скорее. | The Abkhazian authorities, for their part, repeatedly asserted their intention to restore law and order as soon as possible. |
Правопорядок и демократия настолько важны, что они требуют охраны прав человека со стороны международного сообщества. | The importance of the rule of law and democracy requires that the international community safeguard human rights. |
Народ Малави обрел демократию и правопорядок, и он надеется на консолидацию своих вновь завоеванных свобод. | The people of Malawi have embraced democracy and the rule of law, and they look forward to consolidating their recovered freedom. |
Директива ЕС 98 44 ЕС 29 41 13 | The European Patent Convention and EU Directive 98 44 EC 29 41 10 |
(предложение ЕС) | (EU proposal) |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЕС | EU PROPOSAL |
Председатель ЕС | China, People's Republic of |
Председатель ЕС | Global WitnessPartnership Africa Canada |
Евро ЕС | EU euro |
Страны ЕС | EU Member |
Страны члены ЕС | Collective property |
ЕС 27 | Euro area |
Стратегия ЕС | EU Strategy |
ЕС будет | The eu will |
ЕС Б | B OM C eu d it er C |
Инициативы ЕС | Other donor activities |
Ситуация усугубляется слабостью институтов государственного управления, которые зачастую не в состоянии осуществлять политику и поддерживать правопорядок. | This situation is worsened by weak governing institutions, which are often unable to implement policy and uphold the rule of law. |
Во многих случаях императивы гуманитарной деятельности требуют развертывания такого персонала в ситуациях, когда правопорядок уже нарушен. | Often humanitarian imperatives require the deployment of such personnel in situations where there has already been a breakdown of law and order. |
Представитель ЕС голосовал от имени 25 государств членов ЕС. | The EC representative voting for the 25 EU Member States |
Похожие Запросы : ес органы - закон ес - институты ЕС - гражданин ЕС - ес страна - ЕС договор - рамки ЕС - Экознак ЕС - управление ес - действие ес