Перевод "еще более выраженным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : более - перевод : еще - перевод : еще - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур. | This imperative is even more pronounced when it comes to sensitive neurological procedures. |
Тогда изгиб был более выраженным. | Then there was more of a hump. |
Такой подход стал более выраженным с наступлением мирового финансового кризиса, который начался осенью 2008 года. | That approach became more marked with the global financial crisis that began in the fall of 2008. |
Равновесие сил перестало быть четко выраженным. | There is also a greater diffusion of power. |
Крупные дневные бабочки с выраженным половым диморфизмом. | Low, A.M. 1978 1985. |
Ты страдаешь ярко выраженным случаем потребительской психологии. | You're afflicted with a fine, fat case of merchant psychology. |
Но сегодня все выглядит иначе, и испуг американских чиновников по поводу обменного курса, становится все более выраженным. | But things look different today, and US officials exchange rate jitters are becoming increasingly pronounced. |
Рост таких показателей является более выраженным в странах Северной Африки и Ближнего Востока, Северной Америки и Океании. | The increase is more prominent in North Africa and the Middle East, North America and Oceania. |
И опять, он становится еще более прославленным, еще более известным. | So once again, he becomes even more famous, even more well known. |
А джаз был остроумием, выраженным при помощи музыки. | And jazz was wit expressed musically. |
Голова довольно маленькая, треугольная, с хорошо выраженным переходом. | The head is rather small and triangular with a well emphasized stop. |
изъясняться понятиями, отвечающими потребностям заинтересованной стороны (выраженным или предполагаемым) | give a concrete definition of what it is briefly say how it can be useful for the person asking the question always translate into terms that meet the stakeholder s needs (either expressed or supposed) |
Что еще более осложнило. | That's more complicated. |
В еще более благие. | become even better. |
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. | They wanted the machine action to follow the song feeling. |
Существует еще более сложный вопрос. | There is an even more complex question. |
Индийская история еще более примечательна. | The Indian story is even more remarkable. |
Но проблема еще более серьезна. | But the problem is even more serious. |
Это еще более волновало Левина. | That excited Levin still more. |
Aridni высказывается еще более критично | Alim atenbek has even more daring hypothesis |
Показатели выбытия еще более высоки. | The rate of failure is higher. |
Поэтому это еще более невозможно. | That's why it's not going to happen even more now. |
Чтобы еще более усложнить выстрел | To further complicate the shot |
Могло быть еще более неловко. | It could be even more embarrassing. |
Ты была еще более смешной. | You were pretty funny yourself. When? |
Здесь более, чем гделибо еще. | Here less than anywhere else. |
Потенциальные кандидаты должны отвечать потребностям компании, выраженным в спецификациях по найму. | The processing of applicants seeks to match the applicants' potential with the company needs as expressed in the hiring specifications. |
Это лишь еще более политизировало бы данный вопрос и еще более затруднило бы его своевременное урегулирование. | That would only further politicize the issue and make its timely resolution more difficult. |
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно. | That claim was even more far fetched. |
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. | Revaluation would accelerate this trend. |
Ситуация в Афганистане еще более сложная. | The situation in Afghanistan is even more complicated. |
Марва Айад была еще более прямой | MarwaAyad was a little more straightforward |
Позвольте мне сказать еще более прямо. | Let me be still more blunt. |
Это еще более осложняет задачу ЮНИДО. | That made UNIDO's task all the more difficult. |
Необходимо еще более укрепить превентивную дипломатию. | Preventive diplomacy should be further strengthened. |
У некоторых еще более творческий подход. | Some people get carried away. |
И Наполеон стал еще более известным. | And so Napoleon becomes even more famous. |
Но второй урок еще более важен. | But the second is even more important. |
И вот еще более странный факт. | I'll go you one stranger than that |
Джессика! Есть еще более серьезные возможности. | This has even greater possibilities. |
Мы присоединяемся к соболезнованиям, выраженным в связи с утратой этих двух лидеров. | We share the grief expressed about the tragic loss of those two leaders. |
е) соглашается, в частности, с мнением, выраженным в пункте 8 рекомендаций ККАБВ | (e) Concurs in particular with paragraph 8 of the recommendations of ACABQ |
Но существует еще одно более глубокое и более весомое соображение. | But there is a deeper and more important reason. |
Развод представлялся невозможным еще и по другим, еще более важным причинам. | For other and yet more important reasons also, divorce seemed out of the question. |
Есть ли еще более страшный грех? Есть ли еще большее неверие? | They bow not down (offer not their prayers). |
Похожие Запросы : более выраженным, чем - стал более выраженным - гораздо более выраженным - становится более выраженным - было более выраженным - стать более выраженным - еще более - еще более - еще более - еще более - еще более - столь выраженным - еще более разнообразным - еще более конкретно