Перевод "столь выраженным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
столь выраженным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тогда изгиб был более выраженным. | Then there was more of a hump. |
Равновесие сил перестало быть четко выраженным. | There is also a greater diffusion of power. |
Крупные дневные бабочки с выраженным половым диморфизмом. | Low, A.M. 1978 1985. |
Ты страдаешь ярко выраженным случаем потребительской психологии. | You're afflicted with a fine, fat case of merchant psychology. |
А джаз был остроумием, выраженным при помощи музыки. | And jazz was wit expressed musically. |
Голова довольно маленькая, треугольная, с хорошо выраженным переходом. | The head is rather small and triangular with a well emphasized stop. |
изъясняться понятиями, отвечающими потребностям заинтересованной стороны (выраженным или предполагаемым) | give a concrete definition of what it is briefly say how it can be useful for the person asking the question always translate into terms that meet the stakeholder s needs (either expressed or supposed) |
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. | They wanted the machine action to follow the song feeling. |
Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур. | This imperative is even more pronounced when it comes to sensitive neurological procedures. |
Потенциальные кандидаты должны отвечать потребностям компании, выраженным в спецификациях по найму. | The processing of applicants seeks to match the applicants' potential with the company needs as expressed in the hiring specifications. |
Ни столь важные, ни столь интересные | Neither as important nor as attractive. |
Мы присоединяемся к соболезнованиям, выраженным в связи с утратой этих двух лидеров. | We share the grief expressed about the tragic loss of those two leaders. |
е) соглашается, в частности, с мнением, выраженным в пункте 8 рекомендаций ККАБВ | (e) Concurs in particular with paragraph 8 of the recommendations of ACABQ |
Также международное осуждение злодеяний Каддафи сегодня было быстрым, ярко выраженным и эффективно единогласным. | And the international condemnation of Qaddafi s atrocities today has been swift, unqualified, and effectively unanimous. |
Отступ ление должно быть явно выраженным, с тем чтобы четко обозначить намерение отступить. | Derogation should be explicit so that the intention to derogate was clearly demonstrated. |
Редко столь немногие наносили столько вреда столь многим. | Seldom have so few done so much damage to so many. |
Столь подозрительна. | So suspicious. |
Столь внезапных и столь серьезных, и как раз перед поездкой. | So sudden and so serious and so the night before we were leaving. |
Не столь давно, | More recently, |
Я столь бесчестный! | I am so shameful! |
Когото столь настоящего. | Somebody that's real. |
Когото столь живого. | Somebody that's alive. |
Такой подход стал более выраженным с наступлением мирового финансового кризиса, который начался осенью 2008 года. | That approach became more marked with the global financial crisis that began in the fall of 2008. |
101. Г н РОУ (Австралия) говорит, что его страна согласна с мнением, выраженным представителем Бенина. | Mr. ROWE (Australia) said that his delegation supported the position expressed by the representative of Benin. |
Недавно несколько жителей Гуама были арестованы в связи с выраженным ими протестом против существующих нарушений. | Recently, a number of Guamians had been arrested for protesting against the violations of their rights. |
Вы были моей записке? Спросил он с глубокой резким голосом и ярко выраженным немецким акцентом. | You had my note? he asked with a deep harsh voice and a strongly marked German accent. |
Слово Sputnik отличный вариант для позиционирования в мире российского медиа продукта, так как это название столь узнаваемое, столь теплое, столь стремительное и столь романтичное , по словам Киселёва. | Sputnik, the Russian world for satellite, is a great way to brand a Russian media product, as it sounds familiar, warm, swift and romantic, said Kiselev. |
У вас было моей записки? Спросил он с глубоким резким голосом и ярко выраженным немецким акцентом. | You had my note? he asked with a deep harsh voice and a strongly marked German accent. |
Когда я был совсем маленьким, я был ярко выраженным интровертом и был очень погружен в себя. | When I was a very young child, I was extremely introverted and very much to myself. |
Не будь столь нежной. | Don't be so sensitive. |
Это не столь важно. | That's not so important. |
Все на столь плохо? | Is it that decent? |
Столь проста и радостна. | It's so easy and fun. |
Это столь же трагично. | This is equally tragic. |
Здесь столь много качеств. | So many things are there. |
Мир не столь добр. | The sun is not kind. |
Прекрати выглядеть столь прекрасно. | Will you stop looking so lovely? |
Но столь очаровательная женщина | But a woman of her charm |
За столь короткое время? | What could've happened? |
Но не столь возмутительно! | But not so outrageously! |
Но сегодня все выглядит иначе, и испуг американских чиновников по поводу обменного курса, становится все более выраженным. | But things look different today, and US officials exchange rate jitters are becoming increasingly pronounced. |
Рост таких показателей является более выраженным в странах Северной Африки и Ближнего Востока, Северной Америки и Океании. | The increase is more prominent in North Africa and the Middle East, North America and Oceania. |
Я предлагаю, чтобы этот проект резолюции, который согласуется с выраженным желанием Подготовительного комитета, был также принят единогласно. | I propose that this draft resolution, which is in conformity with the expressed wish of the Preparatory Committee, be also adopted unanimously. |
С помощью маленького кусочка лимбургского сыра с выраженным ароматом потных ног, мы попытались привлечь африканского малярийного комара. | We tried, with a tiny little piece of Limburger cheese, which smells badly after feet, to attract African malaria mosquitos. |
Если вы хотите почувствовать этот вызов четко выраженным, вы можете отправиться в место вроде этого, в Канзасе. | 'If you want to hear the challenge starkly expressed, 'you can go to a place like this in Kansas City.' |
Похожие Запросы : не столь выраженным, - столь значительным - столь высокого - более выраженным, чем - стал более выраженным - еще более выраженным - гораздо более выраженным - становится более выраженным - было более выраженным - стать более выраженным - не столь эффективны, - Столь же заметны - столь необходимая помощь - столь же разнообразны