Перевод "еще до конца" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты еще не сделана до конца. | You are still not complete. |
Ты еще до конца не дослушала. | Wait till you hear the rest of them. |
Однако этот путь еще не пройден до конца. | The journey is not over yet. |
Исключительно важно еще до конца года заключить рамочное мирное соглашение. | It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year. |
Мы еще не поняли до конца, что тело это страдание. | We don't yet fully understand that the body is suffering. |
Здесь я еще ни одного танца не довела до конца. | I've never finished a dance in here yet. |
до... до конца | to... to the end. |
Он намерен до конца 2005 года передать правительству еще 10 досье. | He intends to transfer 10 additional dossiers to the Government before the end of 2005. |
Я новенькая здесь, еще не до конца разобралась с местными порядками. | I'm new. It takes a while to get used to things. |
До конца? | A party? |
До конца. | I need your help. It's just you and me now. |
До конца. | Until we close. |
Вы потеряете внимание аудитории еще до момента, когда вы дойдете до конца ... ... вашего первого слайда. | You will lose your audience's attention before you even reach the bottom of your, ahhhhhh, first slide. |
Практиковать ли тебе до конца жизни? ..практиковать до конца жизни | Do you for the rest of your life practice? ... left of your life practice? |
до конца войны). | Feskov, K.A. |
До конца строки | To End of Line |
до конца пьесы | through end of piece |
Установить до конца | Apply until the end |
Установить до конца | Apply till the end |
До конца дней, | Until the end of time |
До самого конца, | Right up to the end |
До какого конца? | The end of what? |
До самого конца. | Straight down the line. |
Всю до конца. | It was not. |
Да? До конца? | Right down the wire? |
До конца жизни | As long as I live... |
До конца жизни. | For all my life. |
Не до конца. | Not very. |
Известно, что некоторые из членов Совета поддерживают еще два повышения до конца года. | Some Council members are known to support two more rate hikes before year end. |
(М1) По моему, я еще не до конца разобрался с этим уровнем интерпретации. | But but I guess here I'm feeling that there is a I guess I havent completed this level of interpretation. |
Храбрые идут до конца. | The brave continue till the end. |
Они боролись до конца. | They fought until the end. |
Они дрались до конца. | They fought until the end. |
Он дрался до конца. | He fought until the end. |
Он боролся до конца. | He fought until the end. |
Она боролась до конца. | She fought until the end. |
Она дралась до конца. | She fought until the end. |
Мы останемся до конца. | We're going to stay until the end. |
Ты дочитал до конца? | Have you finished reading it? |
До конца не изучен. | It has no protrusions. |
Выделить до конца строки | Select to End of Line |
Выделить до конца документа | Select to End of Document |
Выделить до конца вида | Select to Bottom of View |
До конца 1994 года | Before the end of 1994 |
Вода закачивается до конца. | Water is being pumped through. |
Похожие Запросы : до конца - до конца - до конца - до конца - еще до - еще до - до еще - до еще - высидеть до конца - до конца этого - минут до конца - до конца августа - Время до конца - собирается до конца