Перевод "еще не доставлен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уголь доставлен?
Was the coal delivered?
Кётце доставлен.
Colonel, we have Wilhelm Coetze here.
Стиль блога доставлен.
Blog style fetched.
Товар будет доставлен бесплатно.
The goods will be delivered free of charge.
Этот пакет доставлен прошлой ночью.
This package was delivered last night.
Потерпевший был доставлен в больницу.
The injured victim was taken to the hospital.
Доставлен в участок для допроса.
Brought to station for questioning.
Словарь, который я купил, всё ещё не был доставлен мне.
The dictionary that I bought still wasn't delivered to me.
Экипаж самолета уже доставлен в Братск.
The flight crew has already been delivered to Bratsk.
Венок был доставлен прямо его жене.
The wreath had been delivered directly to his wife.
Раненый человек был доставлен в больницу.
The injured man was carried to the hospital.
Пострадавший человек был доставлен в больницу.
The injured man was carried to the hospital.
Травмированный человек был доставлен в больницу.
The injured man was carried to the hospital.
Наконец пострадавший был доставлен в больницу.
Finally, the man was transported to hospital.
Он задержан и доставлен в полицейский участок.
He was detained and taken to a police station.
21 летний водитель был доставлен в госпиталь.
The 21 year old was taken to hospital.
Он был доставлен в больницу на вертолёте.
He was transported to the hospital by helicopter.
В тяжелом состоянии потерпевший доставлен в больницу.
Being in critical condition the victim has been rushed to the hospital.
Гроб был благополучно доставлен в Британский музей.
The piece is now in the Boston Museum of Fine Arts.
Первый телескоп был доставлен в 2008 году.
The first antenna was delivered in 2008, the last in 2011.
Он был доставлен в госпиталь на спасательном вертолете.
He was taken to hospital in a rescue helicopter.
Том был срочно доставлен в отделение неотложной помощи.
Tom was rushed to the emergency room.
Он потерял сознание и был доставлен в больницу.
He lost consciousness and was taken to hospital.
И скверен будет дар, Что будет (им) доставлен.
How bad is the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter).
И скверен будет дар, Что будет (им) доставлен.
Miserable is the path they followed.
И скверен будет дар, Что будет (им) доставлен.
What an evil reward will they receive!
И скверен будет дар, Что будет (им) доставлен.
Hapless is the gift (that will be) given (them).
И круговые доставлен матерей и родителей и прочее.
And circular delivered mothers and parents and stuff.
Так как лечение его болезни не удалось в Турции, был доставлен в Вену (Австрия).
As the treatment of his health problem did not succeed in Turkey, he was taken to Vienna, Austria.
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения.
The courageous bystander was taken to hospital for outpatient treatment.
Пострадавший в несчастном случае мужчина был доставлен в больницу.
The man injured in the accident was taken to the hospital.
Был доставлен в Чичестер, где в скором времени скончался.
This, in my opinion, is all intended by subscription.
Он был доставлен в больницу, где пробыл восемь дней.
He was taken to the hospital where he remained for eight days.
Сегодня мы узнаем, что все так трудно быть доставлен?
Today we will learn what all so hard to be delivered?
Пострадавший был в тяжелом состоянии доставлен в больницу города Гори.
They met in Vladikavkaz in 1996, in Java in 1997, and in Borjomi in 1998.
Документ был доставлен в Управление федеральной уголовной полиции в Висбадене.
The document was brought to the office the Federal Criminal Police Office in Wiesbaden.
Последний из этих самолётов был доставлен в сентяьре 2007 года.
The last of the three aircraft was delivered in September 2007.
После ареста Фахреддин паша был доставлен в казармы в Каир.
I appeal to you in the name of the Prophet, my witness.
Согласно данным независимой медиагруппы ZUMBI, Урутау был сразу доставлен в полицейский участок, а не в больницу.
According to independent media group ZUMBI, Urutau was taken directly to the police station, instead of being taken to the hospital.
Он был доставлен в больницу с многочисленными травмами головы и переломами.
He was rushed to hospital with numerous broken bones and skull fractures.
Экипаж был доставлен на станцию на американском шаттле Атлантис STS 71.
He was launched into space by on the STS 71 mission.
Вскоре он был доставлен в , где и скончался от сердечного приступа.
He collapsed in his home in Oxnard, California, from a heart attack.
Третий был доставлен на орбиту шаттлом Дискавери в полёте STS 92.
The third was launched in 2000 aboard STS 92.
Он доставлен в больницу, где он убегает оттуда через несколько дней.
He is taken to the hospital, where he escapes a few days later.
Сирийский учебный курс заменен израильским, и из Израиля доставлен ряд учителей.
In addition, the Syrian educational curriculum was substituted by an Israeli curriculum and a number of teachers were brought from Israel.

 

Похожие Запросы : не доставлен - доставлен - еще не - еще не - еще не - был доставлен - доставлен обратно - был доставлен - был доставлен - доставлен курьером - неправильно доставлен - доставлен грузополучателю - доставлен товар - был доставлен