Перевод "жертвой преследований" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жертвой - перевод : жертвой преследований - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Может быть, обычные русские люди показывают солидарность с жертвой несправедливых преследований британской королевской прокуратуры?
Are ordinary Russians showing solidarity with a victim unjustly hounded by the British Crown Prosecution Service?
Мы боимся ответных преследований?
Perhaps we fear victimization.
Свободу от преследований Красных кхмеров.
And freedom from persecution from the Khmer Rouge.
Прекращение преследований употребляющих наркотики (в отличии от преследований нарко торговцев) должно быть само собой разумеющимся.
Depenalisation of drug users (as opposed to drug dealers) should be obligatory.
Мы должны компенсировать сотни лет преследований.
We have to make up for hundreds of years of persecution.
Она указала, что значительное число судебных преследований было возбуждено в ряде европейских стран и что число таких преследований, возможно, превышает число преследований, возбужденных Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии.
She indicated that a significant number of prosecutions had been brought in a number of European countries and that the number of these prosecutions might exceed the number of prosecutions by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
В данном случае, в Великобритании преследований нет.
This case, they are not prosecuting in the UK.
Не будь жертвой.
Don't be a victim.
Олень стал жертвой льва.
The deer fell a prey to the lion.
Олень пал жертвой льва.
The deer fell a prey to the lion.
Том был жертвой убийства.
Tom was the victim of a homicide.
Том был жертвой самострела .
Tom was the victim of a self inflicted gunshot wound.
Том был жертвой травли.
Tom was the victim of bullying.
Я оказалась жертвой обстоятельств.
I was a victim of circumstance.
Я оказался жертвой обстоятельств.
I was a victim of circumstances.
Это не было жертвой.
That was no sacrifice.
Мао начал еще одну волну преследований в 1968 году.
Mao set off yet another wave of persecutions in 1968.
i) обеспечить защиту правозащитников от нападок, угроз и преследований
(i) To ensure that human rights defenders are protected from abuses, threats and harassment
Недопущение преследований, сексуальных домогательств и злоупотребления властью на работе
Prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority
Он пал жертвой смертельной болезни.
He fell a victim to a deadly disease.
Том был жертвой попытки вымогательства.
Tom was the victim of an extortion attempt.
Она была жертвой домашнего насилия.
She was the victim of domestic violence.
Том был не единственной жертвой.
Tom wasn't the only victim.
Том стал жертвой карманного вора.
Tom was the victim of a pickpocket.
Я не считаю себя жертвой.
I don't consider myself a victim.
Мы выкупили его великой жертвой.
So We ransomed him for a great sacrifice,
Мы искупили его великой жертвой.
So We ransomed him for a great sacrifice,
Мы выкупили его великой жертвой.
And We rescued him in exchange of a great sacrifice. (The sacrifice of Ibrahim and Ismail peace be upon them is commemorated every year on 10, 11 and 12 Zil Haj).
Мы искупили его великой жертвой.
And We rescued him in exchange of a great sacrifice. (The sacrifice of Ibrahim and Ismail peace be upon them is commemorated every year on 10, 11 and 12 Zil Haj).
Мы выкупили его великой жертвой.
And We ransomed him with a mighty sacrifice,
Мы искупили его великой жертвой.
And We ransomed him with a mighty sacrifice,
Мы выкупили его великой жертвой.
And We ransomed him with a mighty victim.
Мы искупили его великой жертвой.
And We ransomed him with a mighty victim.
Мы выкупили его великой жертвой.
And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram)
Мы искупили его великой жертвой.
And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram)
Мы выкупили его великой жертвой.
And We redeemed him with a great sacrifice.
Мы искупили его великой жертвой.
And We redeemed him with a great sacrifice.
Мы выкупили его великой жертвой.
Then We ransomed him with a tremendous victim.
Мы искупили его великой жертвой.
Then We ransomed him with a tremendous victim.
Моя страна стала жертвой агрессии.
My country has been a victim of aggression.
Сараево также стал жертвой лицемерия.
Sarajevo is also the victim of hypocrisy.
Была ли жертвой домашнего насилия?
Was she the victim of domestic violence?
Значит, предполагаемой жертвой была собака.
So the dog was the intended victim.
А если откажется быть жертвой?
Suppose he refuses to be hunted.
И я стал жертвой войны?
I'm to be a casualty of the war?

 

Похожие Запросы : стал жертвой - жертвой насилия - стать жертвой - стал жертвой - пал жертвой - жертвой мошенничества - стать жертвой - жертвой преступления - пали жертвой - жертвой изнасилования - павший жертвой - стал жертвой - пасть жертвой