Перевод "живая суматоха" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суматоха - перевод :
Ado

суматоха - перевод : суматоха - перевод : суматоха - перевод : живая суматоха - перевод :
ключевые слова : Legend Alive Living Human Live Commotion Fuss Rumpus Mayhem Turmoil

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тут такая суматоха.
Good evening.
Очередная суматоха в Италии
Another Fine Italian Mess
Зачем вся эта суматоха?
What's the purpose of all this commotion?
В доме Гломгаардена суматоха.
At Glomgaarden there is a great stir.
Что за суматоха, капитан?
What's all the excitement, Captain?
Суматоха там будет изрядная.
There'll be plenty of confusion.
Такая суматоха, и в дождь.
Going to all that trouble, and in the rain, too.
Вся эта суматоха является просто прелюдией.
All of this tumult is mere prelude.
Змея живая?
Is the snake alive?
Я живая.
I'm alive.
Живая история.
История возникновения Апокалипсиса.
) Живая природа.
) The Living World.
Она живая.
The broom, quick!
Живая Богиня!
Gods alive!
... живая пирамида.
The stuffed shirt.
На рынках толпы народа, в кафе суматоха.
Markets are crowded, cafés are bustling.
Живая карта конфликта
A live map of the conflict
Рыба ещё живая?
Is the fish still alive?
Ты живая легенда.
You are a living legend.
Она живая энциклопедия.
She's a living encyclopaedia.
Ты там живая?
Are you alive in there?
Вы там живая?
Are you alive in there?
Том живая легенда.
Tom is a living legend.
Выглядит как живая.
Looks like she's still alive.
Живая и настоящая.
Of course we'll fix it!
Но живая снаружи?
But alive outside?
Эдди... ты живая?!
Eddie... You're alive!
А... она живая?
Is she alive?
Дербент живая связь времен.
Derbent a living link with time.
Птица живая или мёртвая?
Is the bird alive or dead?
Змея живая или мёртвая?
Is the snake alive or dead?
Эта рыба ещё живая?
Is this fish still alive?
Крыса живая или мёртвая?
Is the rat alive or dead?
(Ж) Она потрясающе живая.
Beth She's amazingly alive.
Это живая книга комиксов.
It's really comic book live.
Ну прямо как живая.
A horse to the life.
Очень живая и современная.
She's vivacious and modern.
Ага, только она живая.
Yeah, but she's alive.
Только потому она была не живая, что она была красивее, чем может быть живая.
The only thing that showed she was not alive was that she was more beautiful than a living woman could be.
Эта змея живая или мёртвая?
Is the snake alive or dead?
Эта змея живая или дохлая?
Is the snake alive or dead?
Живая собака лучше мертвого льва.
A living dog is better than a dead lion.
Это живая реликвия далекого прошлого.
It's a living relic of the distant past.
Живая ткань на металлическом скелете.
Living tissue over metal endoskeleton.
Есть живая музыка и записанная.
There's live music, and there's recorded music.

 

Похожие Запросы : толкаются суматоха - суматоха ума - суматоха деятельности - рождественская суматоха - суматоха вокруг - валюта суматоха - город суматоха - рынок суматоха - внутренняя суматоха - насильственная суматоха