Перевод "живая суматоха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суматоха - перевод : суматоха - перевод : суматоха - перевод : суматоха - перевод : живая суматоха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тут такая суматоха. | Good evening. |
Очередная суматоха в Италии | Another Fine Italian Mess |
Зачем вся эта суматоха? | What's the purpose of all this commotion? |
В доме Гломгаардена суматоха. | At Glomgaarden there is a great stir. |
Что за суматоха, капитан? | What's all the excitement, Captain? |
Суматоха там будет изрядная. | There'll be plenty of confusion. |
Такая суматоха, и в дождь. | Going to all that trouble, and in the rain, too. |
Вся эта суматоха является просто прелюдией. | All of this tumult is mere prelude. |
Змея живая? | Is the snake alive? |
Я живая. | I'm alive. |
Живая история. | История возникновения Апокалипсиса. |
) Живая природа. | ) The Living World. |
Она живая. | The broom, quick! |
Живая Богиня! | Gods alive! |
... живая пирамида. | The stuffed shirt. |
На рынках толпы народа, в кафе суматоха. | Markets are crowded, cafés are bustling. |
Живая карта конфликта | A live map of the conflict |
Рыба ещё живая? | Is the fish still alive? |
Ты живая легенда. | You are a living legend. |
Она живая энциклопедия. | She's a living encyclopaedia. |
Ты там живая? | Are you alive in there? |
Вы там живая? | Are you alive in there? |
Том живая легенда. | Tom is a living legend. |
Выглядит как живая. | Looks like she's still alive. |
Живая и настоящая. | Of course we'll fix it! |
Но живая снаружи? | But alive outside? |
Эдди... ты живая?! | Eddie... You're alive! |
А... она живая? | Is she alive? |
Дербент живая связь времен. | Derbent a living link with time. |
Птица живая или мёртвая? | Is the bird alive or dead? |
Змея живая или мёртвая? | Is the snake alive or dead? |
Эта рыба ещё живая? | Is this fish still alive? |
Крыса живая или мёртвая? | Is the rat alive or dead? |
(Ж) Она потрясающе живая. | Beth She's amazingly alive. |
Это живая книга комиксов. | It's really comic book live. |
Ну прямо как живая. | A horse to the life. |
Очень живая и современная. | She's vivacious and modern. |
Ага, только она живая. | Yeah, but she's alive. |
Только потому она была не живая, что она была красивее, чем может быть живая. | The only thing that showed she was not alive was that she was more beautiful than a living woman could be. |
Эта змея живая или мёртвая? | Is the snake alive or dead? |
Эта змея живая или дохлая? | Is the snake alive or dead? |
Живая собака лучше мертвого льва. | A living dog is better than a dead lion. |
Это живая реликвия далекого прошлого. | It's a living relic of the distant past. |
Живая ткань на металлическом скелете. | Living tissue over metal endoskeleton. |
Есть живая музыка и записанная. | There's live music, and there's recorded music. |
Похожие Запросы : толкаются суматоха - суматоха ума - суматоха деятельности - рождественская суматоха - суматоха вокруг - валюта суматоха - город суматоха - рынок суматоха - внутренняя суматоха - насильственная суматоха