Перевод "рождественская суматоха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суматоха - перевод : суматоха - перевод : суматоха - перевод : суматоха - перевод : рождественская суматоха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рождественская гирлянда! | Tada! Christmas lights! |
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ РАСПРОДАЖА | CHRISTMAS SALE |
Тут такая суматоха. | Good evening. |
Наша рождественская индейка. | Our Christmas Turkey. |
Очередная суматоха в Италии | Another Fine Italian Mess |
Зачем вся эта суматоха? | What's the purpose of all this commotion? |
В доме Гломгаардена суматоха. | At Glomgaarden there is a great stir. |
Что за суматоха, капитан? | What's all the excitement, Captain? |
Суматоха там будет изрядная. | There'll be plenty of confusion. |
Такая суматоха, и в дождь. | Going to all that trouble, and in the rain, too. |
Рождественская ёлка сверкала огнями. | The Christmas tree was blazing with lights. |
Вот наша Рождественская ёлочка. | Here's our Christmas Tree. |
Вот наша Рождественская ёлочка. | Fix all bubbles in proper positions. |
Видишь,наша рождественская елка. | See the Christmas I had ready for you. |
Вся эта суматоха является просто прелюдией. | All of this tumult is mere prelude. |
Рождественская ель, украшенная мамой Талии. | Christmas tree decorated by Thalia's mom. |
Какая твоя любимая рождественская песня? | What's your favorite Christmas song? |
У меня как рождественская ёлка. | WOMAN Mine's like a Christmas tree. |
На рынках толпы народа, в кафе суматоха. | Markets are crowded, cafés are bustling. |
Какая у тебя любимая рождественская песня? | What's your favorite Christmas song? |
Моя рождественская ветчина. Хорошо. Проваливайте отсюда. | Listen, you have your 3000 francs. |
О малый город Вифлеем () популярная рождественская песня. | O Little Town of Bethlehem is a popular Christmas carol. |
Теперь наша Рождественская ёлочка выглядит действительно нарядной. | Now the Christmas tree looks really pretty. |
Твое естественное состояние это внутреннее пространство. Не шум, не суматоха. | Your natural state is inwardly space not noise, not turmoil. |
Сама красивая рождественская елка и место, где она стоит. | The most beautiful Christmas tree ever, and right where it belongs. |
И если суматоха приходит, то она проявляется в этом раздолье пространства. | And if turmoil comes, it's appearing in this expanse of that space. |
О, посмотрите, как прекрасна рождественская ёлка, она даже украшена снегом. | Ooh, look at the pretty Christmas tree she even decorated it with snow. |
В 2009 году она снялась в телефильме канала Lifetime Рождественская надежда . | In 2009 she starred in the Lifetime movie, The Christmas Hope . |
На студии Рождественская вечеринка, а этот идиот украл у тебя машину... | At the studio Christmas party, this idiot steals your car... |
Эта рыба рождественская елка. На ней все горит. И не только приманка, | This is a Christmas tree of a fish everything on this fish lights up, it's not just that lure. |
Красивая рождественская елочка сверкает в Вифлееме описание под изображением LaurenBohn в Twitter . | Beautiful Christmas tree lighting in Bethlehem, comments LaurenBohn on Twitter, as she shares this picture |
Christmas Tree это рождественская песня с вокалом Lady Gaga и Space Cowboy. | Background Christmas Tree is a Christmas music themed song, featuring vocals from Gaga and Space Cowboy. |
В 1510 году в Риге впервые в мире была украшена рождественская елка. | In 1510, Riga became the first place in the world to decorate a Christmas tree. |
В 1982 м, не знаю, помните ли вы, в США была кратковременная суматоха по поводу отравленного Тайленола. | 1982 I don't know if people will remember this there was a short epidemic of Tylenol poisonings in the United States. |
Рождественская ёлка является одним из самых популярных мест для посещения в декабре, даже в дождливые дни. | The Christmas Tree is famous and a popular visiting spot in December even on rainy days. |
В знаменитой повести Чарльза Диккенса Рождественская песнь бездушный бизнесмен Эбенизер Скрудж страдает от посещения Духа рождественского прошлого. | In Charles Dicken's great novel A Christmas Carol, the soulless businessman Ebeneezer Scrooge is tormented by a visit from the Spirit of Christmas Past. |
У меня была рождественская елка, о которой я любила думать как о символе Благовещения в сердце разрушений. | I had a Christmas tree that I liked to think of as a symbol of the Annunciation in the heart of destruction. |
Эта рыба рождественская елка. На ней все горит. И не только приманка, у нее есть встроенная вспышка. | This is a Christmas tree of a fish everything on this fish lights up, it's not just that lure. |
И что больше всего интересовало молодёжь за последние несколько недель? Не Япония, не суматоха поблизости, а TEDxRiyadh и TEDxJeddah. | What is the most impacted youngsters in the past two weeks, not Japan, or the turmoil next door, but TEDxRiyadh and TEDxJeddah. |
Jingle Bells песня, часто звучащая под Рождество, на самом деле не рождественская. В тексте нет ничего о Рождестве. | Jingle Bells, a popular song around Christmas time, is not really a Christmas song. The lyrics say nothing about Christmas. |
Winter Wonderland () американская эстрадная рождественская песня, написанная в 1934 году Феликсом Бернардом (музыка) и Ричардом Б. Смитом (слова). | Winter Wonderland is a winter song, popularly treated as a Christmastime pop standard, written in 1934 by Felix Bernard (music) and Richard B. Smith (lyricist). |
В то время как одни начали празднество, другие вышли на улицы протестовать, поскольку суматоха продолжает сотрясать эту беспокойную арабскую страну. | While many celebrated, this year, others took to the streets to protest as turmoil continues to rock this restive Arab state. |
Обнаружив, что Рождественская Звезда, которая обычно располагается наверху дерева Twin Seeds Christmas , отсутствует, пара покидает Найтопию, чтобы найти её. | Finding that the Christmas Star that usually sits at the top of the Twin Seeds Christmas tree is missing, the pair head off to Nightopia to find it. |
И наконец, сегодняшняя финансовая суматоха проливает свет на старую, но безотлагательную проблему для Европы отсутствие надежных мер для регулирования трансграничных банковских кризисов. | Finally, the current financial turmoil highlights a long standing but urgent problem for Europe the lack of credible arrangements for the management of cross border banking crises. |
Она была написана прежним редактором Вермонтом Ройстером, рождественская статья которого Во имя нашей эры появляется каждое 25 декабря с 1949 года. | It was written by a former editor, Vermont C. Royster, whose Christmas article In Hoc Anno Domini, has appeared every December 25 since 1949. |
Похожие Запросы : толкаются суматоха - суматоха ума - суматоха деятельности - суматоха вокруг - валюта суматоха - город суматоха - рынок суматоха - внутренняя суматоха - насильственная суматоха - живая суматоха