Перевод "зависимость по отношению к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
зависимость - перевод : зависимость - перевод : зависимость - перевод : зависимость - перевод : по - перевод : зависимость по отношению к - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приемлемая политика России по отношению к Европе должна признавать зависимость роста Европы от российских энергетических ресурсов. | A viable Russia policy for Europe must recognize Europe s growing dependence on Russian energy resources. |
Уменьшенная европейская зависимость от экспортного рынка США вряд ли может защитить Европу от воздействия американского экономического спада, если евро подорожает по отношению к основным азиатским валютам так же сильно, как по отношению к доллару. | Reduced European dependence on the US export market can hardly protect Europe from the effects of the US economic slowdown if the euro appreciates as much against the key Asian currencies as it has against the dollar. |
Насилие по отношению к женщинам | Violence against women |
Насилие по отношению к женщинам. | Violence against women. |
ПО ОТНОШЕНИЮ К ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ РАМЕ | Annex 1 |
по отношению к существующей ситуации | in relation to the existing situation, |
по отношению к Владыке Чхве. | It will show our sincerity that we're on Lord Choi's side. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | But (by disobeying) they did not harm Us, they harmed themselves. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | And they worked no wrong upon Us, but themselves they wronged. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | They did not wrong Us, but they used to wrong their own souls. |
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. | They did not wrong Us, but they used to wrong their own selves. |
Система, однако, должна быть справедливой как по отношению к разработчику, так и по отношению к Органу. | The system, however, must be fair to the operator and to the Authority. |
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли. | What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly. |
Зависть Европы по отношению к доллару | Europe u0027s Dollar Envy |
Евро упал по отношению к доллару. | The Euro fell against the dollar. |
Жестокость по отношению к Шармиле ошеломляет. | The cruelty shown to Irom Sharmila is staggering. |
Иена выросла по отношению к доллару. | The yen rose to the dollar. |
Жестокость по отношению к животным грех. | Animal cruelty is a sin. |
Фунт упал по отношению к доллару. | The pound fell against the dollar. |
Ненависть по отношению к некоторым американцам. | hatred against some Americans. |
По отношению к изменениям в деятельности | Controllable costs can be managed at the level of the responsibility centre. |
Это несправедливо по отношению к павианам. | It isn't fair to the rest of the baboons. |
Вы изменились по отношению к нему? | Did you change toward him? |
Так порядочнее по отношению к нему. | It's fairer to him. MAN Excuse me. |
Это нечестно по отношению к детям. | It isn't fair to the children. |
Это несправедливо по отношению к вам. | It would hardly be fair to you. |
Это несправедливо по отношению к нам. | It's not fair to us. |
Иными словами, зависимость Украины от ядерной энергии, за счет которой производится почти половина электроэнергии в стране, увеличила ее стратегическую уязвимость по отношению к России. | In other words, Ukraine s dependence on nuclear energy, which accounts for about half of its electricity generation, has increased its strategic vulnerability to Russia. |
Подавление приемлемо только по отношению к другим. | Oppression is only acceptable for others. |
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии. | Feeling sympathy for Norway is hard. |
Прекратите эту жестокость по отношению к женщинам. | Stop violence against women. |
По отношению к Гаване невозможно оставаться равнодушным. | It is rare for anyone to remain indifferent to Havana. |
Европейские валюты ослабли по отношению к доллару. | European currencies weakened against the dollar. |
Джентльмен всегда любезен по отношению к другим. | A gentleman is always kind to others. |
Будь вежливым по отношению к своим родителям. | Be polite to your parents. |
Мачеха была жестока по отношению к пасынку. | The mother was cruel to her adopted son. |
ведь Ты по отношению к нам зорок . | Surely You know us well. |
поскольку они скупы по отношению к вам. | Being chary of helping you. |
ведь Ты по отношению к нам зорок . | Indeed You see us. |
ведь Ты по отношению к нам зорок . | Surely Thou seest into us.' |
ведь Ты по отношению к нам зорок . | Verily Thou! Thou art of us ever a Beholder. |
поскольку они скупы по отношению к вам. | Being niggardly toward you. |
Они поступили несправедливо по отношению к себе. | And they wronged themselves. |
ведь Ты по отношению к нам зорок . | Verily! You are of us Ever a Well Seer. |
Похожие Запросы : по отношению к - критический по отношению к - позиция по отношению к - сродство по отношению к - отвращение по отношению к - поведение по отношению к - отношение по отношению к - поведение по отношению к - долг по отношению к - враждебность по отношению к - лояльность по отношению к - чувство по отношению к - обязательства по отношению к - по отношению к доллару