Перевод "завоевать уважение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

завоевать - перевод : уважение - перевод : завоевать уважение - перевод :
ключевые слова : Conquer Gain Earn Confidence Respect Respects Show Earn Earned

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знал, что должен завоевать их доверие и уважение.
I knew I had to earn their trust and respect.
Он смог завоевать всеобщее уважение своими тактом, скромностью, гибкостью и открытостью.
He has been able to secure everyone's trust with grace, modesty, flexibility and open mindedness.
Паразиты могут не пользоваться всеобщей любовью, но они должны завоевать наше уважение.
Parasites may not win anyone's love, but they should win our respect.
Фактически, для того чтобы действовать от имени всех членов Организации, Совету необходимо предпринять попытку завоевать их доверие и уважение.
In fact, the Council should attempt to gain the confidence and trust of the general membership so as to be able to act on its behalf.
Лидер, уважающий своих оппонентов, имеет больше шансов сам завоевать уважение, чем тот, кто ставит под сомнение их патриотизм и отвергает их критику.
A leader who respects his or her opponents is more likely to earn respect himself than one who doubts their patriotism and resents their criticism.
Мы намеривались завоевать жизнь.
We intended to conquer life.
Том пытался завоевать сердце Мэри.
Tom tried to win Mary's heart.
Он хотел завоевать мир. Зачем?
He wanted to conquer the world. Why?
Я пытаюсь завоевать её сердце.
I'm trying to conquer her heart.
Тебе нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Вам нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Мы еще должны завоевать мир.
We must win the peace.
Уважение...
Respect....
Уважение?
Pride ..
Том говорит, что хочет завоевать мир.
Tom says that he wants to conquer the world.
Вступление в контакт Как завоевать доверие
Sales techniques I Making contact
Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой
There's such respect... respect for originality in Silicon
И уважение?
And respect?
Выразить уважение.
To pay my respects.
Почему арабы смогли легко завоевать большие территории?
Why were Arabs able to conquer large territories easily?
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз.
He didn't jump high enough to win a prize.
Друзей нельзя купить, их можно только завоевать.
You cannot buy friends, you can only make friends.
Он был решительно настроен завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Он был полон решимости завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Том был решительно настроен завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Он был решительно настроен завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Он был полон решимости завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Затем он помог клубу завоевать Кубок MLS.
He then helped them to the MLS Cup.
Вначале он должен завоевать соответствующую репутацию, т.е.
One cannot expect the mere creation of a leniency programme to produce immediate results for the agency.
Ему надо завоевать большее доверие государств членов.
It has to earn the greater confidence of Member States.
И мне бы хотелось завоевать её расположение.
And one of the few people I know whose respect I'd like to have.
Я должен либо завоевать тебя либо убить.
Either I'll conquer you or I'll kill you.
Уважение управленческих мер
Respect for Governance Measures
уважение к нему
respect for the International Court of Justice
Уважение международного характера
quot Respect for international character
Уважение своего народа.
Respect of his people.
Это наше уважение.
It's our respect.
Он вызывает уважение.
Prestige increases respect.
Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов .
Yes, give it to the people, just to win more votes.
Отличный способ, чтобы завоевать сердца и умы мусульман.
That s the way to win Muslim hearts n minds.
У него не будет шансов завоевать её сердце.
He will have no chance of winning her heart.
Так я узнал, как смогу завоевать прекрасную Динарзаде
Now I knew I could win the Princess Dinarzade
Я не сделал ничего, чтобы завоевать твою любовь.
It's just that I've never done anything to earn your love.
Сегодня Аргентина стремится завоевать уважение международного сообщества, осуществляя надлежащее управление экономикой и участвуя в усилиях Организации Объединенных Наций, направленных на обеспечение мира и справедливости там, где имеют место войны и тирания.
Argentina now wishes to earn the respect of the world community with its sound economic management and by participating in the efforts of the United Nations to create peace and justice where there is war and tyranny.

 

Похожие Запросы : завоевать сердце - завоевать ее - завоевать мир - завоевать рынок - завоевать рынок - завоевать доверие - завоевать доверие - завоевать клиентов - завоевать рынок - завоевать благосклонность - завоевать ваше доверие - завоевать их доверие