Перевод "завоевать клиентов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

завоевать - перевод : завоевать клиентов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы намеривались завоевать жизнь.
We intended to conquer life.
Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО
Number of clients (and new clients) of KSEP
Клиентов?
Customer?
Том пытался завоевать сердце Мэри.
Tom tried to win Mary's heart.
Он хотел завоевать мир. Зачем?
He wanted to conquer the world. Why?
Я пытаюсь завоевать её сердце.
I'm trying to conquer her heart.
Тебе нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Вам нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Мы еще должны завоевать мир.
We must win the peace.
Параметры клиентов
Network Clients Configuration
Ожидание клиентов
Waiting for clients
лояльность клиентов
answering any additional questions from buyer
Клиентов нет
No connections yet.
Клиентов нет?
No customers?
Том говорит, что хочет завоевать мир.
Tom says that he wants to conquer the world.
Вступление в контакт Как завоевать доверие
Sales techniques I Making contact
Я теряю клиентов.
I'm losing clients.
Сами приветствовал клиентов.
Sami greeted the customers.
Настройка клиентов kontact
How to setup kontact clients
Макс. количество клиентов
MaxClients
Макс. количество клиентов
Max number of clients
Макс. количество клиентов
Max clients
Исследование прямых клиентов
Research of direct clients
Получим больше клиентов.
Get more customers.
Чтобы потерять клиентов?
And have them take their business to the Town Inn?
Почему арабы смогли легко завоевать большие территории?
Why were Arabs able to conquer large territories easily?
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз.
He didn't jump high enough to win a prize.
Друзей нельзя купить, их можно только завоевать.
You cannot buy friends, you can only make friends.
Он был решительно настроен завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Он был полон решимости завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Том был решительно настроен завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Он был решительно настроен завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Он был полон решимости завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Затем он помог клубу завоевать Кубок MLS.
He then helped them to the MLS Cup.
Вначале он должен завоевать соответствующую репутацию, т.е.
One cannot expect the mere creation of a leniency programme to produce immediate results for the agency.
Ему надо завоевать большее доверие государств членов.
It has to earn the greater confidence of Member States.
И мне бы хотелось завоевать её расположение.
And one of the few people I know whose respect I'd like to have.
Я должен либо завоевать тебя либо убить.
Either I'll conquer you or I'll kill you.
начался исход денег клиентов.
the exodus of client money began.
Мониторинг сети тонких клиентов
Thin client network monitor
Без клиентов нет рабства
Without clients there's no trafficking
Я обожаю своих клиентов.
I adore my clients.
Мы ценим наших клиентов.
We value our customers.
Мы любим наших клиентов.
We love our customers.

 

Похожие Запросы : завоевать сердце - завоевать ее - завоевать мир - завоевать рынок - завоевать рынок - завоевать доверие - завоевать доверие - завоевать рынок - завоевать уважение - завоевать благосклонность - завоевать ваше доверие - завоевать их доверие - завоевать ее сердце