Перевод "завоевать рынок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

завоевать - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : завоевать рынок - перевод : завоевать рынок - перевод : завоевать рынок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы хотите иметь некоторые основания полагать, что э э ... рынок, ... э э ... что Вы могли бы завоевать рынок и что это не просто дегенерирует к куче подражателей.
You wanna have some basis for believing that uh... the marketů uh... that you could win the market and that it wouldn't just erode to a bunch of copycats.
Мы намеривались завоевать жизнь.
We intended to conquer life.
Том пытался завоевать сердце Мэри.
Tom tried to win Mary's heart.
Он хотел завоевать мир. Зачем?
He wanted to conquer the world. Why?
Я пытаюсь завоевать её сердце.
I'm trying to conquer her heart.
Тебе нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Вам нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Мы еще должны завоевать мир.
We must win the peace.
Рынок закрыт. Рынок закрыт.
The market is closed.
Том говорит, что хочет завоевать мир.
Tom says that he wants to conquer the world.
Вступление в контакт Как завоевать доверие
Sales techniques I Making contact
Почему арабы смогли легко завоевать большие территории?
Why were Arabs able to conquer large territories easily?
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз.
He didn't jump high enough to win a prize.
Друзей нельзя купить, их можно только завоевать.
You cannot buy friends, you can only make friends.
Он был решительно настроен завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Он был полон решимости завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Том был решительно настроен завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Он был решительно настроен завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Он был полон решимости завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Затем он помог клубу завоевать Кубок MLS.
He then helped them to the MLS Cup.
Вначале он должен завоевать соответствующую репутацию, т.е.
One cannot expect the mere creation of a leniency programme to produce immediate results for the agency.
Ему надо завоевать большее доверие государств членов.
It has to earn the greater confidence of Member States.
И мне бы хотелось завоевать её расположение.
And one of the few people I know whose respect I'd like to have.
Я должен либо завоевать тебя либо убить.
Either I'll conquer you or I'll kill you.
Рынок
Trading market
Рынок
The Market
Рынок
MARKETS
Но рынок здравоохранения это не обычный рынок.
But the health care market is not an ordinary market.
И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок.
And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market.
Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов .
Yes, give it to the people, just to win more votes.
Отличный способ, чтобы завоевать сердца и умы мусульман.
That s the way to win Muslim hearts n minds.
У него не будет шансов завоевать её сердце.
He will have no chance of winning her heart.
Так я узнал, как смогу завоевать прекрасную Динарзаде
Now I knew I could win the Princess Dinarzade
Я не сделал ничего, чтобы завоевать твою любовь.
It's just that I've never done anything to earn your love.
Хакерский рынок?
A Hacker s Market?
Рынок большой.
The market is big.
Рынок крупный.
The market is large.
Рынок перенасыщен.
The market is over saturated.
Оружейный рынок
Arms market
Рынок недвижимости
Real property market
Валютный рынок
Money Market
Биржевой рынок
Market
16 Рынок
16 Market
Потребительский рынок
Industrial markets __________

 

Похожие Запросы : завоевать сердце - завоевать ее - завоевать мир - завоевать доверие - завоевать доверие - завоевать клиентов - завоевать уважение - завоевать благосклонность - завоевать ваше доверие - завоевать их доверие - завоевать ее сердце