Перевод "заложник ситуации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заложник - перевод : заложник - перевод : заложник ситуации - перевод : заложник - перевод : ситуации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том мой заложник. | Tom is my hostage. |
Ваш заложник полноват? | Your hostage, is he heavyset? |
Всякий человек того, что он приобрел, заложник. | Every man is bound to what he does. |
Всякий человек того, что он приобрел, заложник. | Every man is for that which he hath earned a pledge. |
Всякий человек того, что он приобрел, заложник. | Every person is a pledge for that which he has earned. |
Всякий человек того, что он приобрел, заложник. | Every person is hostage to what he has earned. |
Всякий человек того, что он приобрел, заложник. | Every person is pledged to what he did. |
Всякий человек того, что он приобрел, заложник. | Every man is a pledge for that which he hath earned. |
Освобожденный заложник Янник Савадого рассказал журналистам из Франс Пресс | Survivor Yannick Sawadogo told journalists from AFP |
Что за странная одержимость? Я заложник быстротечного времени. Сочувствую. | Central park, intrusion zone. |
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения. | He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles. |
Утомлённая беспомощным разочарованием тем фактом, что я заложник в собственной стране. | Fatigued by the helpless frustration of being held hostage in this country. |
Израильский спецназ взял автобус штурмом и освободил заложников (погиб 1 заложник и 2 террориста). | Israeli special forces storm the bus, freeing the hostages (one hostage, two hijackers killed). |
И не убавим ни на йоту Мы Награды за деянья ваши, Всяк человек заложник своих дел. | We will not deprive them of their labour in the least. Every man is bound to what he does. |
И не убавим ни на йоту Мы Награды за деянья ваши, Всяк человек заложник своих дел. | Every man is for that which he hath earned a pledge. |
Мы нисколько не убавим доли дел их каждый человек есть заложник за себя в том, что он себе усвоил. | We will not deprive them of their labour in the least. Every man is bound to what he does. |
Мы нисколько не убавим доли дел их каждый человек есть заложник за себя в том, что он себе усвоил. | We shall cause their progeny to join them, and We shall not diminish Unto them aught of their own work. Every man is for that which he hath earned a pledge. |
Статья 11 Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации | Article 11 Situations of risk and humanitarian emergencies |
Анализ ситуации | Analysis of the situation |
Чрезвычайные ситуации | Emergency |
Постконфликтные ситуации | D. Post conflict situations |
(Конфликтные ситуации) | quot (Conflict situations) |
Итак, ситуации. | So the situation is this. |
Какой ситуации? | And what situation? |
ПРАВОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ СИТУАЦИИ | Legal implications of the situation |
i) чрезвычайные ситуации | The instructions shall include at least emergency cases |
Такова реальность ситуации. | This is the reality of the situation. |
а) ситуации конфликта. | (a) Situations of conflict. |
Верная своей ситуации. | Faithful to her situation. |
Даже плохой ситуации. | Even a bad situation. |
Это живой ситуации | This is a live situation |
Стрессовые ситуации неизбежны. | Stressful situations are unavoidable. |
В данной ситуации? | In this situation, what? |
События, ситуации, люди | События, ситуации, люди |
о сложившейся ситуации. | It seems to be in regards to this matter. |
разобраться в ситуации. | and iron out the situation here? |
От какой ситуации? | It depends on? |
Какой ещё ситуации? | What situation? |
И тогда есть другие ситуации, которая может быть более позитивной ситуации. | And then there's the other situation, which is maybe a more positive situation. |
В нештатной ситуации оружие к бою. При развитии ситуации заключенных убить. | Any sign of trouble, the prisoners will be instantly covered, and if the trouble doesn't subside at once, the prisoner will be shot. |
В такой ситуации Франция рискует оказаться в сложной ситуации на финансовых рынках. | This conjecture puts France at risk of being plunged into a difficult position in the financial markets. |
Оценка ситуации в Газе | Accounting for Gaza |
Недостаток европейского видения ситуации | Europe s Vision Deficit |
Перед Вами три ситуации. | Consider the following three scenarios. |
Они недооценивают серьезность ситуации. | They are misjudging the seriousness of the situation. |
Похожие Запросы : холдинг заложник - заложник берущего - заложник фортуны - заложник осада - определенные ситуации - повседневные ситуации - конкретные ситуации - Обзор ситуации - ситуации, где - оценка ситуации